QPIP

QPIP

رأي

Poetry

Results: 539

يَرَانِي إِذا لاقَيْتُه ذا مَهابةٍ

Name:

Ḍamra b. Ḍamra al-Nahshalī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَراهُ ولم يُصْبِحْ ونَحن جَمِيعُ

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

عَيْنٌ رأَتْهُ في الشبابِ صَقيلا

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

تَرَاهُ خَميصَ البَطْنِ والزّادُ حَاضرٌ،

Name:

Durayd b. al-Ṣamma

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لما رأيت الخيل قبلا كأنها

Name:

Durayd b. al-Ṣamma

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَلَمّا عَصَوْني كُنْتُ مِنْهُم وَقَدْ أَرَى

Name:

Durayd b. al-Ṣamma

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لرؤيته مالمأتم المتبدد

Name:

Durayd b. al-Ṣamma

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَمْ هل تَرَوْنَ اليومَ منْ أَحَدٍ

Name:

Bashāma b. ʿAmrū

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ورَأَوْا عُقابَهُمُ المُدِلَّةَ أَصْبحَتْ

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَاهُ بِشِكَّاتِ المُدَجِّجِ بَعْدَ ما

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فوَلَّتْ وقد بَثَّتْ تباريحَ ما تَرَى

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَما شَعَرَ الحَيُّ حَتَّى رَأَوْا

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَما شَعَرَ الحَيُّ حَتَّى رَأَوْا

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَاك امْرأ ترمى بِنَفْسِك عَامِدًا

Name:

Kaʿb b. Saʿd al-Ghanwī

Tribe:

Ghanī

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرى عَرَصاتِ الحيِّ تُمسي كأنَّها

Name:

Kaʿb b. Saʿd al-Ghanwī

Tribe:

Ghanī

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وأراني المَلِيكُ رُشْدي، وقد كُنْـ

Name:

al-Ṭrimmaḥ b. Hakīm

Tribe:

Ṭayʾ

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَتَرى الكُدْرَ في مَنَاكِبها الغُبـ

Name:

al-Ṭrimmaḥ b. Hakīm

Tribe:

Ṭayʾ

Religion:

muslim

Era:

umayyad

إذا ما رأيت الشر يبعث أهله

Name:

ʿAdī b. Zayd

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وخَيْرُ نادٍ رَآهُ النَّاسُ نادِينَا

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

بلْ هلْ تَرَى ظُعُناً تُحْدَى مُقَفِّيَةً

Name:

Bishr b. ʿAmr b. Marshad

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فرأَيتُ أَنَّ الحُكْمَ مُجْتَنِبُ الصِّبَا

Name:

al-Musayyab b. ʿAlas

Tribe:

Ḍubayʿa b. Rabīʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَريقَيْ بَنِيْ ذُبْيانَ إِذْ زَاغَ رَأيُهُمْ

Name:

al-Khaṣafī

Tribe:

Muḥārib

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

بَنِي عامِر إِذْ لا تَرَى الشَّمْسُ مَنْجَمَا

Name:

al-Khaṣafī

Tribe:

Muḥārib

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَى الحَاصِنَ الغَرَّاءَ مِنْهُمْ لِشَارفٍ

Name:

ʿAmīra b. Juʿal

Tribe:

Taghlīb

Religion:

muslim

Era:

umayyad

فَتَرى بحيثُ تَوَكَّأَتْ ثَفِناتُها

Name:

al-Ḥadira

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

بِمَرىً هناك من الحياةِ ومَسْمَعِ

Name:

al-Ḥadira

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وإِذا تُنَازِعُكَ الحدِيثَ رأَيتَها

Name:

al-Ḥadira

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إِمَّا ترى إبلي كَأَن صدورها

Name:

Subayʿ b. al-Khaṭīm al-Taymī

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

مني يُرَ مَرْكُوباً يُقَلْ بازُ قانِصٍ

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

إِذَا الخَيلُ مِن غِبِّ الوَجِيفِ رأَيتَها

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

يُرَى طامِحَ العَيْنَيْنِ يَرْنُو كأَنَّهُ

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وجوب يرى كالشَّمسِ في طَخْيَةِ الدُّجَى

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَدَعْ ذَا ولكنْ ما تَرَى رَأَىَ عُصْبَةٍ

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَدَعْ ذَا ولكنْ ما تَرَى رَأَىَ عُصْبَةٍ

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

يَرَى الشَّدَّ والتقريبَ نَذْراً إِذا عَدَا

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

عَرَبٌ، نَرَى للَّهِ في أَمْوالِنا

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

شَتّى النِّجار، ترى بِهِنّ وُصولا

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

فَنَرى عطيّة ذاكَ، إنْ أَعْطَيْتَهُ،

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

عِقداً، يَرَاهُ المُسْلِمُونَ ثَقيلا

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَرأى بِعَقْوَتِهِ أزلّ نَسُولا

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَدَعا، فَلَمْ أَرَ مِثْلَهُ مَخْذُولا

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَلَقَدْ يرى زرعاً بها ونخيلا

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

ضَرْباً ترى مِنْهُ الجُمُوعَ شُلولا

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

لَمّا رأَتْ أَرَقِي، وَطُولَ تَلَدُّدي

Name:

ʿAbīd al-Rāʿī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

muslim

Era:

umayyad

إِمَّا تَرَيْ شِكَّتِي رُمَيْحَ أَبي

Name:

Ḥurthān dhū al-Iṣbaʿ al-ʿAdwānī

Tribe:

Fahm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إِنَّكُمَا مِن سَفَاهِ رَأْيِكُمَا

Name:

Ḥurthān dhū al-Iṣbaʿ al-ʿAdwānī

Tribe:

Fahm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَتْ صَقْراً وأَشْرَدَ من نَعَامِ

Name:

Aws b. Ghalfāʾ al-Hujaymī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَهَلَاّ إِذْ رَأَيْتَ أَبا معاذ

Name:

Aws b. Ghalfāʾ al-Hujaymī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَاهُ مَجَامِعَ الوَرِكَيْنِ منها

Name:

Aws b. Ghalfāʾ al-Hujaymī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَلَمَّا اطْمَأَنَّتْ في يَدَيْهِ رأَى غَمىً

Name:

al-Shamākh b. Ḍarār

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَلَمّا رأَيْنَ الماءَ قَدْ حَالَ دُونَهُ

Name:

al-Shamākh b. Ḍarār

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَلَمّا رأَيْنَ الوِرْدَ مِنْه صَريمةً،

Name:

al-Shamākh b. Ḍarār

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَلَمّا رأَى الإِظْلامَ بَادَرَها بِهِ،

Name:

al-Shamākh b. Ḍarār

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فلمْ أَرَ مِثلَكمْ حَزْماً وباعا

Name:

Maqqās al-ʿĀʾidhī

Tribe:

Quraysh

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ترعى المخاض وما رأيي بمغبون

Name:

Ḥurthān dhū al-Iṣbaʿ al-ʿAdwānī

Tribe:

Fahm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إِذَا مَا بَغَمْنَ تَرَاها كَتُومَا

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وأَعْجَفُ حَشْرٌ ترى بالرصاف

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

يُشَبِّهُهَا مَن رَآها الهَشِيمَا

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وكائِنْ مِن فَتَى سَوْءٍ تَرَيْهِ

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فإِنَّكِ إِن تَريْ إِبِلاً سِوَانَا

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ونُصْبِحُ لا تَرَيْنَ لنَاَ لَبُونَا

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

رَأَتْ لي صِرْمَةً لا شَرْخَ فيها

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وكائِنْ قد رَأَيْنَا مِن بخَيل

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

بِكُلِّ مكانٍ تَرَى منهمُ

Name:

ʿAwf b. ʿAṭiyya b. al-Khariʿ al-Taymī

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولَيْتَ ابنَ كُوزٍ رآنا نَهارَا

Name:

ʿAwf b. ʿAṭiyya b. al-Khariʿ al-Taymī

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

عامَ تَرَى الطَّيْرَ دَوَاخِلَ في

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَبَصَّرْ خَلِيلِي هَلْ تَرَى مِنْ ظَعَائِنٍ

Name:

Zuhayr b. Abī Sulmā

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَكُلاًّ أَرَاهُمْ أَصْبَحُوا يَعْقِلُونَهُ

Name:

Zuhayr b. Abī Sulmā

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَيْتُ المَنَايَا خَبْطَ عَشْوَاَء؛ مَنْ تُصِبْ

Name:

Zuhayr b. Abī Sulmā

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

سيرى إِلَيْك فَسَوف يمْنَع سربها

Name:

Zabbān b. Sayyār b. ʿAmr al-Murrī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ولمْ أرهَا إِلَّا تعِلَّةَ ساعَةٍ

Name:

Khufāf b. Nudba

Tribe:

Sulaym

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَى الْحَصَى مُشْفَتِرًّا عن مَنَاسِمِهَا

Name:

ʿAbda b. al-Ṭabīb

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فإمَّا تَرينِي أقصَر اليومَ باطِلِي

Name:

Khufāf b. Nudba

Tribe:

Sulaym

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فدعْ ذَا ولكنْ هلْ تَرَى ضوءَ بارقٍ

Name:

Khufāf b. Nudba

Tribe:

Sulaym

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

والرأيُ فِيهِ مخطيء ومُصيبُ

Name:

Khufāf b. Nudba

Tribe:

Sulaym

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وَلَقَدْ أَرَى أنّ البُكَاءَ سَفَاهَةٌ،

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

أَرَتْهُ مِنَ الْجَرْبَاءِ فِي كُلِّ مَنْظَرٍ

Name:

Usāma b. al-Ḥārith

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

سوى ماترين فِي القذال من الْقدَم

Name:

ʿIlbāʾ b. Arqam b. ʿAwf

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تُرِيكَ إذا دَخَلْتَ عَلَى خَلاَءٍ

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَيْتُ حُمُولَهَا أَصُلاً حُدِينَا

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى فَوْقَ النِّجَادِ لَهَا غُضُونَا

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رأَيْتَ لَهَا جُلُودَ القَوْمِ جُونَا

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

بِفِتْيانٍ يَرَوْنَ القَتْلَ مَجْداً

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَرَأَيْتُ راحلةَ الصِّبا قَدْ أَقْصَرَتْ،

Name:

Ḥarīr b. Bilāl

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

تَرَى مِنْهُ السَّوَاعِدَ كالْقُلِينَا

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

كأَنْ لَمْ تَرَى قبْلِي أَسِيراً يمَانِيَا

Name:

ʿAbd Yaghūtha b. Waqāṣ al-Ḥārithī

Tribe:

Madhḥij

Religion:

christian

Era:

al-mukhadramun

رَأَيْتُ زِنَادَ الصَّالِحينَ نَمَيْنَهُ

Name:

al-Muthiqqib al-ʿAbdī

Tribe:

ʿAbd al-Qays

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لا تَرَانِي رَاتِعاً في مَجْلِسٍ

Name:

al-Muthiqqib al-ʿAbdī

Tribe:

ʿAbd al-Qays

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَتَعَزَّيْتُ خَشاةً أَنْ يَرَى

Name:

al-Muthiqqib al-ʿAbdī

Tribe:

ʿAbd al-Qays

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إذَا شِئتُ لاقيتُ القِلاصَ وَلَا أَرَى

Name:

Dawsar b. Dhuhayl al-Qurayʿī

Tribe:

unspecified

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أرَاني فِي ريعِ الشَّبَاب مَعَ المرد

Name:

Dawsar b. Dhuhayl al-Qurayʿī

Tribe:

unspecified

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَترَاهُ كالمَشْعُوفِ أَعْلَى مَرْقَبٍ

Name:

ʿAbd Allāh b. Salima al-Ghāmidī

Tribe:

Azd

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَلم تَرَ أَنَّنا مِرْدَى حُروبٍ

Name:

ʿAwf b. ʿAṭiyya b. al-Khariʿ al-Taymī

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَقَدْ أَرَانِي وَنُعْماً لاَهِيَيْنِ بها

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَيْتُ نُعْماً وَأَصْحابي على عَجَلٍ،

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وإنْ رَآكَ غَنِيا لَان واقتربا

Name:

Sahum b. Ḥanẓala al-Ghanwī

Tribe:

Ghanī

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

يَتْبَعَنَ كلَّ سَفِيهِ الرَّأيِ مِغْيارِ

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَلْمَحةٌ مِنْ سَنَا بَرْقٍ رَأَى بَصَري

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أرى اليَوْمَ مِنْهُم ظاهر الأرض مقفرا

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَلمْ تَرَيا أَنّ المَلامَةَ نَفْعُها

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إلى شَرَرٍ تري مِراراً مُقترا

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وكائِنْ مِنْ مَصِيفٍ لا تَرَانِي

Name:

ʿAmr b. al-Ahtam

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

نَهْجٍ ترَى حَوْلَهُ بَيْضَ القَطَا قُبَصاً

Name:

ʿAbda b. al-Ṭabīb

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

مِنْ كلِّ شَيءٍ يُرَى فيها تَمَاثِيلُ

Name:

ʿAbda b. al-Ṭabīb

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَإذَا يَرَى الصّبْحَ المُصَدَّقَ يَفْزَعُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

وَتَجَلُّدِي للشّامِتِينَ أُرِيهمُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

ترى أَو ترَاءى عنْدَ مَعقِدِ غَرزِهَا

Name:

al-Mumazziq al-ʿAbdī

Tribe:

Rabīʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ترى أَو ترَاءى عنْدَ مَعقِدِ غَرزِهَا

Name:

al-Mumazziq al-ʿAbdī

Tribe:

Rabīʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

سِوى أَسف أَن لَا يرى من يثاور

Name:

Abū al-Faḍl al-Kibānī

Tribe:

unspecified

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَلَسْتَ تَرَى أَرماحَهُمْ فِيَّ شُرَّعاً

Name:

ʿĀmir b. al-Ṭufayl

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَِبتْ يداكِ وهلْ رأيْتِ لقومِهِ

Name:

ʿIlbāʾ b. Arqam b. ʿAwf

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَرَأَى الهُذَيْلُ لِوَرْدِهنّ رِعالا

Name:

Ḥarīr b. Bilāl

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَرَجَا الأُخيطِلُ من سَفَاهَةِ رَأْيِهِ،

Name:

Ḥarīr b. Bilāl

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَرَأَتْ حُسَيْنَةُ في الغداة فَوارسي

Name:

Ḥarīr b. Bilāl

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

قَالَ الأُخَيْطِلُ، إذْ رأَى رَاياتِهمْ:

Name:

Ḥarīr b. Bilāl

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

ولمَّا رَأَيتُ الصَّبْرَ لَيْسَ بنَافعِي

Name:

al-Ḥusayn b. al-Ḥumām al-Murrī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ولكنْ رأَوْا صِرْفاً من الموت أَصْهَبَا

Name:

al-Ḥusayn b. al-Ḥumām al-Murrī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

مَا إِن ترى السَّيِّد زيدا فِي نُفُوسهم

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

كَمَا ترَاهُ بَنو كوز ومرهوب

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أجِدَّكَ لنْ تراهُ ولَنْ تَراهُ

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أجِدَّكَ لنْ تراهُ ولَنْ تَراهُ

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

رَأَتْ رجلا قد لاحه الْغَزْو معلما

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَلَمَّا رَأَيْت الدَّار قفرا سَأَلتهَا

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَقول لَهُ لما رَأَتْ خمع رجله:

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَرَى الخيلَ قد ثابَ أَثْمانُهَا

Name:

Ḥājib b. Ḥabīb al-Asadī

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَلا تَرى إنَّمَا الدُنيَا مُعلَّلةٌ

Name:

Sahum b. Ḥanẓala al-Ghanwī

Tribe:

Ghanī

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَى العَنَاجِيجَ تُمرَى بَعْدَمَا لغبت

Name:

Sahum b. Ḥanẓala al-Ghanwī

Tribe:

Ghanī

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

مَدّّ الخليجِ تَرَى فِي مَدَّه تأقَاً

Name:

Sahum b. Ḥanẓala al-Ghanwī

Tribe:

Ghanī

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تبَصَّرْ خَلِيلي هل تَرَى مِنْ ظَعَائِنٍ

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَتْكَ بِذَاتِ الضَّالِ منها مَعاصِمَا

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَلَا حَبَّذَا وَجْهٌ تُرِينا بَياضَهُ

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَاءَتْ لَنا يومَ الرَّحِيل بِوَارِدٍ

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ألم تر أن المرء يجذم كفه

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَذَاكَ عَصْرٌ، وَقَدْ أَرَانِي

Name:

ʿAbīd ibn al-Abrās

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَدَبَّ مِنْ رَأَيِهَا دَبِيباً

Name:

ʿAbīd ibn al-Abrās

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

يَرَى لَهَا وَهُوَ مَسْرُورٌ بِغَفْلَتِها

Name:

ʿAmr b. Aḥmar

Tribe:

Bāhila

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَرَاكَ حَدِيثاً نَاعِمَ البَالِ أَفْرَعَا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَرَى الموتَ وَقَّاعاً علي مَنْ تَشَجَّعَا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ومَشْهَدِهِ ما قدْ رَأَى ثُمَّ ضَيَّعَا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَبَي الصَّبْرَ آياتٌ أَرَاها وأَنَّنِي

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَرَى كُلَّ حَبْلٍ بَعْدَ حَبْلِكَ أَقْطَعَا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَاه كَصدْرِ السيف يهتز للندى

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وإِنْ ضَرَّسَ الغَزْوُ الرجال رأيته

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

لَمَّا رَآنِي قَدْ نَزَلْتُ أُرِيدُهُ

Name:

ʿAntara b. Shaddād

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

قَالَتْ: رَأَيْتُ مِنَ الأعَادِي غِرَّةً

Name:

ʿAntara b. Shaddād

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لَمَّا رَأَيْتُ القَوْمَ أَقْبَلَ جَمْعُهُمْ

Name:

ʿAntara b. Shaddād

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فلمَّا رَأى أَن لَا يُحَاولنَ غيرَهُ

Name:

Ḍābiʾ b. al-Ḥārith

Tribe:

Ghālib

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

يهُزُّ سِلاحاً لمْ يرَ الناسُ مثله

Name:

Ḍābiʾ b. al-Ḥārith

Tribe:

Ghālib

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

يوائل مِنْ وطفاءَ لمْ يرَ لَيْلَة

Name:

Ḍābiʾ b. al-Ḥārith

Tribe:

Ghālib

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وأَرَى الغَوانِيَ لا يَدُومَ وِصالها

Name:

Thaʿlaba b. Suʿayr Khuzāʿī

Tribe:

Tamīm

Religion:

unspecified

Era:

unspecified

وَيْلٌ أمِّ قومٍ رَأَيْنا أَمْسِ سَادَتَهُمْ

Name:

Ḥājib b. Ḥabīb al-Asadī

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لمَّا أَنْ رَأَيتُ بَنِي حُيَيٍّ

Name:

Rajul min ʿAbd al-Qays

Tribe:

ʿAbd al-Qays

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تُريكَ سُنّةَ وَجْهٍ غَيرَ مُقرِفةٍ،

Name:

Dhū al-Rumma

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

ولا يَرَى مِثْلَها عُجْمٌ ولا عَرَبُ

Name:

Dhū al-Rumma

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

حتى إذا ما رآها، خانَهُ الكَرَبُ

Name:

Dhū al-Rumma

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

يَقَعْنَ بِالسّفْحِ، مما قد رَأَيْنَ بهِ،

Name:

Dhū al-Rumma

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

تَرَى أَثْرَهُ فِي صَفْحَتَيْهِ كَأَنَّهُ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

وَطاوَعْتُ أَمْرَ العاذِلاتِ وَقد أُرَى

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فإِمَّا تَرَيْنِي قد تَرَكْتُ لجَاجَتي

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

يُشَبِّهها الرّائِي سَرَاحِينَ لُغَّبَا

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَاهُ على الخيل ذا جُرْأَة

Name:

Ḥājib b. Ḥabīb al-Asadī

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وأَهلُكِ ساكِنُونَ مَعاً رِئَاءُ

Name:

ʿAwf b. al-Aḥwaṣ

Tribe:

ʿAmīr bin Ṣaʿṣaʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تقول ابنتى لما رأت وشك رحلتى

Name:

Mālik b. al-Rayb al-Tammīmī

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

أُقَلبُ طَرْفي فَوْقَ رَحْلي، فلا أرَى

Name:

Mālik b. al-Rayb al-Tammīmī

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

تَرَيْ جَدَثاً قد جَرّتِ الرّيحُ فوقَه

Name:

Mālik b. al-Rayb al-Tammīmī

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَطَوْراً تراني في ظِلالٍ وَمَجْمعٍ،

Name:

Mālik b. al-Rayb al-Tammīmī

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَطَوْراً تَراني، والعِتَاقُ ركابيا

Name:

Mālik b. al-Rayb al-Tammīmī

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَلَمّا تَرَاءَتْ عِنْدَ مَرْوٍ مَنيّتي،

Name:

Mālik b. al-Rayb al-Tammīmī

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

أَلمْ تَرَني بِعءتُ الضّلالةَ بالهُدى،

Name:

Mālik b. al-Rayb al-Tammīmī

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

تَرَيْ أَنَّ قِدْرِي لا تزال كأنها

Name:

ʿAwf b. al-Aḥwaṣ

Tribe:

ʿAmīr bin Ṣaʿṣaʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرى كلَّ حَبْلٍ بعدَ حَبْلِكَ أقطعا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَبَى الصَّبرَ آياتٌ أَرَاها، وإنّني

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَرَاكَ قديماً ناعمَ الوَجْهِ أَفرعا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ومشهدة ما قد رأى ثم ضيعا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

رَأَيْنَ مَجَرّاً من حُوارٍ ومصرعا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أرى الموت وقاعا على من تطلعا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أرى الموت وقاعا على من توقعا

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وَرَّدَةٌ يَوْمَ نَعْتِ المَوْتِ رَايتُهُم

Name:

ʿAmr b. Aḥmar

Tribe:

Bāhila

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

إنّ سَمِيراً أَرَى عَشِيرَتَهُ،

Name:

Mālik b. ʿUjlān

Tribe:

al-Aws

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأْيٌ سِوَى ما لَدَيّ، أَوْ ضَعُفُوا

Name:

Mālik b. ʿUjlān

Tribe:

al-Aws

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لَمَّا رَأَى نَعْمَانَ حَلَّ بِكِرْفِئِ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

لَمَّا رَأَى عَمَقاً وَرَجَّعَ عَرْضُهُ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

إِنْ تَأْتِهِ فِي نَهَارِ الصَّيْفِ لَا تَرَهُ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

حَتَّى رَأَوْهُمْ خِلَالَ السَّبْيِ وَالنَّعَمِ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

رَأَى عَارِضاً يَهْوِى إِلَى مُشْمَخِرَّةٍ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

ألا قالت "أُمامةُ" إذ رأَتْنِي

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَحوَّبُ قد تَرى أَنِّي لِحَمْلٌ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

مصعِّدةٌ حَوارِكُها تَراها

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

رَأَوْا فُوقَهَا فِي الْخُصِّ لَمْ يَتَغَيَّبِ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

رَأَتْهُ عَلَى فَوْتِ الشَّبَابِ وَأَنَّهَا

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَرَى أَثْرَهُ فِي صَفْحَتَيْهِ كَأَنَّهُ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

أَرَى الدَّهْرَ لَا يَبْقَى عَلَى حَدَثَانِهِ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

رَأَى شَخْصَ مَسْعُودِ بْنَ سَعْدٍ بِكَفِّهِ

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

غَرْقَى رُدَافَي تَرَاهَا تَشْتَكِي النَّشَجَا

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

رَأَتْهُ عَلَى فَوْتِ الشَّبَابِ وَأَنَّهَا

Name:

Sāʿida b. Juʾayya

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَرَى تَحتَها عُسَّ النُّضَارِ مُنَيِّفاً

Name:

Jubayhāʾ al-Ashjaʿī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

muslim

Era:

umayyad

أَلَسْت ترى أرماحهم فِي شرعا

Name:

ʿĀmir b. al-Ṭufayl

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَى رَائِدَاتِ الخيل حول بيوتنا

Name:

al-Akhnas b. Shihāb al-Taghlabī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَى كلَّ قومٍ يَنظرون إِليهِمُ

Name:

al-Akhnas b. Shihāb al-Taghlabī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَى كلَّ قومٍ قاربُوا قَيْدَ فَحْلِهِمْ

Name:

al-Akhnas b. Shihāb al-Taghlabī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رأيت الصَّدْعَ من كَعْبٍ فأَوْدَى

Name:

Muʿāwiya b. Mālik b. Jaʿfar b. Kilāb

Tribe:

ʿAmīr bin Ṣaʿṣaʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وأَكفِيها مَعاشِرَ قد أَرَتْهُمْ

Name:

Muʿāwiya b. Mālik b. Jaʿfar b. Kilāb

Tribe:

ʿAmīr bin Ṣaʿṣaʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رأَيْتُك لمَّا أَنْ عَرفْتَ وُجوهَنا

Name:

Rāshid b. Shihāb al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رأَيْتَ دِماءً أَسْهَلَتْها رِماحُنا

Name:

Rāshid b. Shihāb al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرى حِقْبةً تُيْدِي أَماكنَ للصَّبْرِ

Name:

Rāshid b. Shihāb al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى بَعَرَ الآرامِ في عَرصَاتِها

Name:

Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

قالَتْ: رَأَيْتُ مِنَ الأعادي غِرّةً،

Name:

ʿAntara b. Shaddād

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَصَاحِ تَرَى بَرْقاً أُرِيكَ وَمِيْضَهُ

Name:

Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَصَاحِ تَرَى بَرْقاً أُرِيكَ وَمِيْضَهُ

Name:

Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وما إنْ أَرَى عَنكَ الغَوَايةَ تَنْجَلي

Name:

Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ترَاهَا الدَّهْر مقترة كباء

Name:

ʿAmr b. Maʿd Yakrib

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ترَى بَرَداً ألحَّ بهِ الصَقِيعُ

Name:

ʿAmr b. Maʿd Yakrib

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وقدْ عَجبَتْ أُمامَةُ أنْ رأتني

Name:

ʿAmr b. Maʿd Yakrib

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ترَاهُ حينَ يَعثُرُ فِي دماءٍ

Name:

ʿAmr b. Maʿd Yakrib

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ترى جيف المَطِيّ بحافَتَيْهِ

Name:

ʿAmr b. Maʿd Yakrib

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ولمَّا رأيتُ الخيلَ رَهواً كأنَّها

Name:

ʿAmr b. Maʿd Yakrib

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ترى حكماتهم فِيهَا رفوع

Name:

ʿAmr b. Maʿd Yakrib

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

لَيْلَ التَّمامِ تَرَى أَسْدَافَهُ جُونَا

Name:

Tammīm b. Muqabil al-ʿĀmirī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَكيْفَ تُرى طُولُ السّلاَمَةِ يَفْعَلُ؟

Name:

al-Namar b. Tawlab

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَرَاكَ تَجْري إلَيْنَا غَيْرَ ذي رَسَنٍ،

Name:

Tammīm b. Muqabil al-ʿĀmirī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَرَى مَنَازِلَ ليلى لا تُحَيِّينَا

Name:

Tammīm b. Muqabil al-ʿĀmirī

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

هَل ترَى مِنْ ظعائِنٍ باكِراتٍ

Name:

Abū Duwād al-Iyādī

Tribe:

Iyād

Religion:

christian

Era:

pre-islamic

وتراهُنَّ فِي الهوادِجِ كالغِزْ

Name:

Abū Duwād al-Iyādī

Tribe:

Iyād

Religion:

christian

Era:

pre-islamic

فقالُوا: رأينَا بهَجلٍ صِوارا

Name:

Abū Duwād al-Iyādī

Tribe:

Iyād

Religion:

christian

Era:

pre-islamic

ولقدْ يرَى أَن الْمَكْر لأشنع

Name:

Suʿdā b.t al-Shamardal al-Juhniyya

Tribe:

Quḍāʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرى الموتَ لا يرعى على ذي جلالةٍ

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولا خيرَ في خيرٍ تَرَى الشَّرَّ دُوْنَهُ

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تُرِي رَبَّها أَذْيَالَ سَحْلٍ مُمَدَّدِ

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وقال: أَلا ماذا تَرَونَ بشارِبٍ،

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَلَستَ تَرى أن قَدْ أَتَيْتَ بمُؤيِدِ

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى جُثوَتَينِ مِنْ تُرابٍ، عَلَيهِما

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرى الدَّهرَ كَنزاً ناقصاً كلَّ لَيلَةٍ،

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أرى المَوتَ يَعتامُ الكِرامَ ويَصطَفي

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَى المَوْتَ أعْدَادَ النّفوسِ ولا أَرَى

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَى المَوْتَ أعْدَادَ النّفوسِ ولا أَرَى

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَى قَبْرَ نَحَّامٍ بَخِيلٍ بَخيلٍ بِمَالِهِ

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

طَحُوران عُوّارَ القَذَى، فَتراهُما

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رأيتُ بَني غَبراءَ لا يُنكِرُونَني

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إلَى كُلِّ مَعرُوفٍ تَرَاهُ ومُنكَرِ

Name:

ʿUrwa b. al-Ward

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَاك على أقتاد صرماء مُذَكّر

Name:

ʿUrwa b. al-Ward

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ومستهنيء زيدٌ أبُوهُ فَلا أرَى

Name:

ʿUrwa b. al-Ward

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

قوم، حتّى تَرَاهُ كَالمَلْبودِ

Name:

Abū Zayd al-Ṭāʾī

Tribe:

Ṭayʾ

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لمَّا رأى أنْ ليسَ نافعَهُ

Name:

Asmāʾ b. Khārija

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ورأيتُ حَقًا أنْ أضيِّفَهُ

Name:

Asmāʾ b. Khārija

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فرأيتُ أنْ قد نلتُهُ بأذى

Name:

Asmāʾ b. Khārija

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَصَاحِ تَرَى بَرْقاً أُرِيكَ وَمِيضَهُ

Name:

Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَصَاحِ تَرَى بَرْقاً أُرِيكَ وَمِيضَهُ

Name:

Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَمَا أن أَرَى عَنْكَ الغَوَايَةَ تَنْجَلِي

Name:

Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى بَعَر الأرْآم فِي عَرَصَاتِهَا

Name:

Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَاها كأَذْنابِ الحَسِيلِ صَوَادِراً

Name:

al-Shanfarā al-Azdī

Tribe:

Azd

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أرى الْمَوْت لَا ينجو من الموتِ هاربُهْ

Name:

Abū al-Nashnāsh al-Nahshalī al-Liṣ

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَلم أََر مثلَ الهمِّ ضاجعَهُ الفتَى

Name:

Abū al-Nashnāsh al-Nahshalī al-Liṣ

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

يا عَبْلَ لَوْ أَبْصَرْتِني لرأيتني

Name:

ʿAntara b. Shaddād

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لَمّا رأَيْتُ القَوْمَ أَقْبَلَ جَمعُهُمْ

Name:

ʿAntara b. Shaddād

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لَمّا رَآني قَدْ نَزَلْتُ أُرِيدُهُ،

Name:

ʿAntara b. Shaddād

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إذا ما رأتهُ، والأَلوفُ المُقَتَّلُ

Name:

al-Namar b. Tawlab

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فُضُولٌ أَرَاهَا في أَدِيميَ بَعْدمَا

Name:

al-Namar b. Tawlab

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

رَأَتْ أُمُّنا كَيصاً يُلَفِّفُ وَطْبَهُ

Name:

al-Namar b. Tawlab

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وَحُمرٌ تَرَاها بالفِنَاءِ كَأَنّها

Name:

al-Namar b. Tawlab

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَلَمّا رَأَتْهُ أُمُّنا هَانَ وَجْدُها،

Name:

al-Namar b. Tawlab

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

رَأَتنِي كأُفْحُوصِ القَطَاةِ ذُؤَابَتِي

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فلَمَّا رَأَوْنا بالنِّسَارِ كأَنَّنا

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَلاَ تَرَاهَا لِسِرِّ الجَارِ تَخْتَتِلُ

Name:

al-Aʿshā Maymūn b. qays

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إِمَّا تَرَيْنَا حُفَاةً لاَ نِعَالَ لَنَا

Name:

al-Aʿshā Maymūn b. qays

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

بَلْ هَلْ تَرَى عَارِضاً قَدْ بِتُّ أَرْمُقُهُ

Name:

al-Aʿshā Maymūn b. qays

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَلَمَّا رَآهَا الْخَالِدِيُّ كَأَنَّهَا

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

أَأن رَأَتْ رَجُلاً أَعْشَى أَضَرَّبِهِ

Name:

al-Aʿshā Maymūn b. qays

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وعِشارِ رَاعٍ قَد أخذْتُ فَمَا تُرى

Name:

al-Asʿar al-Juʿfī

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

بازٌ يُكَفْكَفُ أَنْ يَطِيرَ وقدْ رَأَى

Name:

al-Asʿar al-Juʿfī

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وتخامصت قَالَت لَهُ: مَاذَا ترى

Name:

al-Asʿar al-Juʿfī

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وإِذَا رَأيتَ مُحارِباً ومُسَالِماً

Name:

al-Asʿar al-Juʿfī

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إنّي رَأيْتُ الخَيْلَ عزَّاً ظَاهرا

Name:

al-Asʿar al-Juʿfī

Tribe:

Madhḥij

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

سانَدُوهُ، حتّى إذا لم يَرَوْهُ

Name:

Abū Zayd al-Ṭāʾī

Tribe:

Ṭayʾ

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لا أرَى غيرَ كائِدٍ وَمَكُود

Name:

Abū Zayd al-Ṭāʾī

Tribe:

Ṭayʾ

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى حَمَشًا فِي صَدْرِهَا ثُمَّ إِنَّهَا

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

بَعْدَ جَمِيعٍ قد أَرَاهُمْ بها

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أرى الْخَيل قد ثاب أثمانها

Name:

Ḥājib b. Ḥabīb al-Asadī

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ويل م قوم رَأينَا أمس سادتهم

Name:

Ḥājib b. Ḥabīb al-Asadī

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ترَاهُ على الْخَيل ذَا جرْأَة

Name:

Ḥājib b. Ḥabīb al-Asadī

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

يَرَى النَّاسُ مِنَّا جِلدَ أَسْوَدَ سالخ

Name:

Jābir b. Ḥunī al-Taghagabī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

christian

Era:

pre-islamic

فلم أرَ رُزْءًا مثلَهُ إِذْ أَتاكُمُ

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

حِيالٍ وأُخْرَى لم تَرَ الفَحْلَ وَالِدِ

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

طَحُورَانِ عُوّارَ القَذَى، فَتَرَاهُمَا

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَآكَ بِإِيرٍ فاشْتَأَى مِن عُتائِدِ

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَسَفّهْتَهُ عنْ مالِهِ إِذْ رَأَيْتَهُ

Name:

Muzarrid b. Ḍirār al-Dubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ما إِنْ تَرَى السِّيدُ زَيْداً في نُفُوسِهمُ

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

كما تَرَاهُ بنُو كُوزٍ ومَرْهُوبُ

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وكلٌّ أَرَاهُ طَعَاماً وَبِيلَا

Name:

Bashāma b. ʿAmrū

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وإِنْ أَعرضْت راء فيها البصير

Name:

Bashāma b. ʿAmrū

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ترَى لِلْقَواضِبِ فيها صَلِيلَا

Name:

Bashāma b. ʿAmrū

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَى قَبْر نَحَّامٍ بَخِيلٍ بِمَالِهِ

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لِلحادِثاتِ فهلْ تَرَيْنِي أَجْزَعُ

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

زَوَّ المَنِيَّةِ أَو أُرَى أَتَوَجَّعُ

Name:

Mutammim b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

لا يَرَاها النَّاسُ إِلَاّ فَوْقَهُمْ

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَرَآهُنَّ ولمَّا يَسْتَبِنْ

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَتَرَاها عُصُفاً مُنْعَلَةً

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

إِذْ رَأَى أَنْ لم يَضِرْها جَهْدُهُ

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ورَأَى خَلْقاءَ ما فيها طَمَعْ

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ورَأَى مِنِّي مَقَاماً صادِقاً

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَتَرَاهُنَّ علَى مُهْلَتِهِ

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ويَرَانِي كالشَّجَا في حَلْقِهِ

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

مُزْبَدٌ يَخْطِرُ ما لم يَرَنِي

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَى منهُ السَّواعِدَ كالقُلِينَا

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَمْنَحُ المِرآةَ وَجْهاً وَاضِحاً

Name:

Suwayd b. Abī Kāhil al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وَلَقَدْ أَرَى أَنَّ الْبُكَاءَ سَفاَهَةٌ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

وَتَجَلُّدِي لِلشَّامِتِينَ أُرِيهِمُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

رَأَتْنِي صَرِيعَ الْخَمْرِ يَوْماً فَسُؤْتُهَا

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فَلَمَّا رَأَوْا أَنْ أَحْكَمَتْهُمْ وَلَمْ يَكُنْ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فَإِذَا يَرَى الصُّبْحَ الْمُصَدِّقَ يَفْزَعُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَرَى شَرْبَهَا حُمْرَ الْحِدَاقِ كَأَنَّهُمْ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

عَفَا بَعْدَ عَهْدِ الْحَيِّ مِنْهُمْ وَقَدْ يُرَى

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

رَآهَا الْفُؤَادُ فَاسْتُضِلَّ ضَلَالُهُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

عَلَى أَنْ أَرَاهُ قَافِلًا لَشَحِيحُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

يُرَى نَاصِحًا فِيمَا بَدَا وَإِذَا خَلَا

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فَنَمْنَمَ فِي صُحُفٍ كَالرِّيَا

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

سُلَافَةُ رَاحٍ تُرِيكَ الْقَذَى

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فَجَاءَ بِمَزْجٍ لَمْ يَرَ النَّاسُ مِثْلَهُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

عَلَى أَنَّهَا قَالَتْ رَأَيْتُ خُوَيْلِداً

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

يَقُولُوا قَدْ رَأَيْنَا خَيْرَ طِرْفٍ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَرَاهُنَّ يَوْمَ الرَّوْعِ كَالْحِدَإِ الْقُبْلِ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

يرِ مُسْتَقْبِلَ الرِّيحِ وَالْفَيْءُِ قَرّْ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

مَرَدٌّ قَدْ يَرَى مَا كَانَ مِنْهُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

لَدُنْ غدوة حتى أتى الليلُ ما تَرَى

Name:

al-Ḥusayn b. al-Ḥumām al-Murrī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فليتَ أَبا شِبْلٍ رَأَى كَرَّ خَيْلِنَا

Name:

al-Ḥusayn b. al-Ḥumām al-Murrī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تِ وَلَا تُرَيَنَّ كَئِيبًا بِشَرّْ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فلمّا رأَيتُ الدَّارَ قَفْراً سأَلْتُها

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَلَسْتَ تَرَى أن قَدْ أَتَيْتَ بِمُؤَْيِدِ؟

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَقَالَ: أَلاَ مَاذَا تَرَوْنَ بِشَارِبٍ

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرِى رَبَّهَا أَذْيالَ سَحْل مُمَدَّدِ

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَمَا لِي أَرَانِي وَابْنَ عَمّيَ مَالِكاً

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَى الدَّهْرَ كَنْزاً نَاقِصاً كُلَّ لَيْلَةٍ

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَى المَوْتَ يَعْتَامُ الكِرَامَ، وَيَصْطَفِي

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَيْتُ بَنِي غَبْرَاَء لاَ يُنْكِرُوَنِني

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى ِجُثْوَتَيْنِ مِنْ تُرَابٍ عَلَيْهِمَا

Name:

Ṭarafa b. ʿAbd

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ترَى كلُّ صدقٍ زاعبيٍّ سِنانُهُ

Name:

Mālik b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ترى الشمسَ فيهَا حينَ ذرت توقد

Name:

Mālik b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَمَا فتئوا حَتَّى رأونا كأننا

Name:

Mālik b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فلمَّا رأوْا أدْنَى السِهامِ مُعَزَّباً

Name:

Mālik b. Nuwayra

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

بِفِتيانٍ يَرَوْنَ القَتْلَ مَجداً

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَيتُ حُمُولَها أُصُلاً حُدِينَا

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَيتَ لها جُلُودَ القَوْمِ جُونَا

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى تحتَ النّجادِ لها غُضونَا

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ترى أنا نكون الأرذلينا

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرانا بارِزِينَ، وكلُّ حيٍ

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تُرِيكَ، إذا دَخَلَتَ على خَلاَءٍ،

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى اللَّحِزَ الشّحِيحَ، إذا أُمِرَّتْ

Name:

ʿAmr b. Kulthūm

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

كي لَا يروك من اللئام الْعَزْل

Name:

ʿAbd Qays b. Khufāf

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

دَار الهوان لمن رَآهَا دَاره

Name:

ʿAbd Qays b. Khufāf

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

حَتَّى يروك طلاء أجرب مهمل

Name:

ʿAbd Qays b. Khufāf

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إِمَّا تَرَيْ إِبْلِي كأَنَّ صُدُورَها

Name:

Subayʿ b. al-Khaṭīm al-Taymī

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

عِنْدَكَ رَاضٍ، والرّأْيُ مُخْتَلِفُ

Name:

ʿAmr b. Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

كَيْ لَا يَرَوْكَ من اللِّئام العُزَّلِ

Name:

ʿAbd Qays b. Khufāf

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

دَارُ الهَوَانِ لِمَنْ رَآها دَارَهُ

Name:

ʿAbd Qays b. Khufāf

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

حتَّى يَرَوْكَ طِلاءَ أَجْرَبَ مُهْمَل

Name:

ʿAbd Qays b. Khufāf

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَلم تَرَ عُصْمَ رُؤُوسِ الشَّظَا

Name:

Rajul min al-Yahūd

Tribe:

unspecified

Religion:

jewish

Era:

unspecified

إمَا تَريني قدْ كَبِرْتُ وشفَّني

Name:

ʿAwf b. ʿAṭiyya b. al-Khariʿ al-Taymī

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

سخرت فطيمة أَن رأتني عَارِيا

Name:

ʿAwf b. ʿAṭiyya b. al-Khariʿ al-Taymī

Tribe:

al-Ribāb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

مَرَّ السِّنانُ على أَسْتِهِ فَتَرَى بِها

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وتُرِيكَ وَجْهاً كالصَّحيفَةِ لَا

Name:

al-Mukhabbal al-Saʿdī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وأَرَى لها دارا بأغدرة السيدان

Name:

al-Mukhabbal al-Saʿdī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

كَلَّفْتُها فَرَأَتْ حقًّا تَكَلُّفَهُ

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

قامَتْ تُرِيكَ غَدَاة البَيْنِ مُنْسَدِلاً

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَبَصَّرْ خَليلي هَلْ تَرَى مِنْ ظَعَائِنٍ

Name:

Zuhayr b. Abī Sulmā

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَيْتُ المَنَايَا خَبْطَ عَشواءَ مَنْ تُصِبْ

Name:

Zuhayr b. Abī Sulmā

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رأيت سفَاهَ الشيخ لا حِلم عندَهُ

Name:

Zuhayr b. Abī Sulmā

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وقدْرٍ تَرَى شُمْطَ الرِّجالِ عِيَالَهَا

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَكُلاً أَراهُمْ أَصْبَحُوا يَعْقِلوُنَهُ

Name:

Zuhayr b. Abī Sulmā

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وكَائِنْ تَرَى مِنْ صامِتٍ لكَ مُعْجِبٍ

Name:

Zuhayr b. Abī Sulmā

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَلَيْتَ سُوَيداً راءَ مَنْ خَرّ مِنْهُمُ،

Name:

Qays b. al-Khaṭīm

Tribe:

al-Aws

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَى قِصَدَ المُرّانِ فيها كَأَنّها

Name:

Qays b. al-Khaṭīm

Tribe:

al-Aws

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَلَمّا رَأَيْتُ الحَرْبَ حَرْباً تَجَرّدَتْ

Name:

Qays b. al-Khaṭīm

Tribe:

al-Aws

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَرِبْتُ بِدَفْعِ الحَرْبِ لَمّا رَأَيْتُها

Name:

Qays b. al-Khaṭīm

Tribe:

al-Aws

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وَلَمْ أَرَها، إلاّ ثَلاثاً على مِنىً،

Name:

Qays b. al-Khaṭīm

Tribe:

al-Aws

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ولمَّا رَأَيتُ الوُدَّ ليسَ بنافعي

Name:

al-Ḥusayn b. al-Ḥumām al-Murrī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وحتى يَرَوْا قوماً تضِبُّ لِثَاتُهُمْ

Name:

al-Ḥusayn b. al-Ḥumām al-Murrī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وقالوا تَبَيَّنْ هل تَرَى بينَ ضَارجٍ

Name:

al-Ḥusayn b. al-Ḥumām al-Murrī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وحَيِّ مَنَاف قد رَأَيْنَا مكانَهم

Name:

al-Ḥusayn b. al-Ḥumām al-Murrī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وهلا إِذْ رَأَيْت أَبَا معَاذ

Name:

Aws b. Ghalfāʾ al-Hujaymī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَآهُ مجامع الْوَرِكَيْنِ مِنْهَا

Name:

Aws b. Ghalfāʾ al-Hujaymī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَتْ صقرا وأشرد من نعام

Name:

Aws b. Ghalfāʾ al-Hujaymī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَتْ رَجُلاً قد لاحَهُ الغَزْوُ مُعَلِماً

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَقُولُ له لما رأيت خَمْعَ رِجْلِهِ

Name:

ʿAbd Allāh b. ʿAnama al-Ḍabbī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَلاَ لا أَرى الأيّامَ يُقضَى عَجِيبُها

Name:

al-Kumayt b. Zayd al-Aṣadī

Tribe:

Azd

Religion:

muslim

Era:

umayyad

فَلَمْ أَرَ فيكم سيرةً غيرَ هذِهِ

Name:

al-Kumayt b. Zayd al-Aṣadī

Tribe:

Azd

Religion:

muslim

Era:

umayyad

قَالَت سميَّة قد غويت فَإِن رَأَتْ

Name:

Muʿāwiya b. Mālik b. Jaʿfar b. Kilāb

Tribe:

ʿAmīr bin Ṣaʿṣaʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فلَمْ أرَ مثلَ الحيِّ حيّاً مُصَبِّحاً

Name:

al-ʿAbbās b. Mirdās

Tribe:

Sulaym

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ولكنَّهُمْ فِي الفارسيِّ فَلَا ترى

Name:

al-ʿAbbās b. Mirdās

Tribe:

Sulaym

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وأكفيها معاشر قد أرتهم

Name:

Muʿāwiya b. Mālik b. Jaʿfar b. Kilāb

Tribe:

ʿAmīr bin Ṣaʿṣaʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَيْت الصدع من كَعْب فأودى

Name:

Muʿāwiya b. Mālik b. Jaʿfar b. Kilāb

Tribe:

ʿAmīr bin Ṣaʿṣaʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

بَرَأْيِ مَحْمُودٍ عَلَيْهِمْ شَفِيقْ

Name:

al-Muhalhal b. al-Rabīʿa

Tribe:

Taghlīb

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

نجوت نجاء لم يرى الناس مثله

Name:

al-Ḥārith b. Waʿla al-Jarmī

Tribe:

Quḍāʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولا يرني مبداهم والمحاضر

Name:

al-Ḥārith b. Waʿla al-Jarmī

Tribe:

Quḍāʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولما رأيت الخيل تترى أثائجاً

Name:

al-Ḥārith b. Waʿla al-Jarmī

Tribe:

Quḍāʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

خَالَفْتَ فيِ الرّأْيِ كُلَّ ذِي فَخَرٍ،

Name:

ʿAmr b. Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

يُبْطِرُهُ بَعْضُ رَأْيِهِ السَّرِفُ

Name:

ʿAmr b. Imrūʾ al-Qays

Tribe:

Kinda

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لمَّا رأَتْ إِبلي قَلَّتْ حَلُوبَتُها

Name:

al-Jumayḥ

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

حَتى تَرَى الحُرّةَ الوَجْنَاءَ لاغِبةً،

Name:

al-Qaṭāmī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

muslim

Era:

umayyad

مَجْنُونَةً، أَوْ تَرَى ما لا تَرَى الإِبل

Name:

al-Qaṭāmī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

muslim

Era:

umayyad

مَجْنُونَةً، أَوْ تَرَى ما لا تَرَى الإِبل

Name:

al-Qaṭāmī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

muslim

Era:

umayyad

ألمحَةٌ منْ سَنا بَرْقٍ رأى بصري،

Name:

al-Qaṭāmī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

muslim

Era:

umayyad

مَن صالحوهُ رَاى في عَيْشِهِ سَعَةً،

Name:

al-Qaṭāmī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

muslim

Era:

umayyad

ولا يُرى مَنْ أَرادوا ضَرَّه يَئِلُ

Name:

al-Qaṭāmī

Tribe:

Taghlīb

Religion:

muslim

Era:

umayyad

نَقَبَ الخُفُّ لِلسُّرَى، فَتَرَى الأنْ

Name:

al-Aʿshā Maymūn b. qays

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَتَرَاهَا تَشْكُو إليّ، وقد صَا

Name:

al-Aʿshā Maymūn b. qays

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رٍ، وَسَاقٍ، ومُسْمِعٍ مِحْفَالِ

Name:

al-Aʿshā Maymūn b. qays

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَأَرَى مَنْ عَصَاكَ أَصْبَحَ مَحْرُو

Name:

al-Aʿshā Maymūn b. qays

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فإِن يُظْعِنِ الشَّيْبُ الشَّبابَ فَقَدْ تُرَى

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

رَأَتْ أُقْحُوَانَ الشَّيْبِ فَوْقَ خطيطة

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى خَلْفَهُ مِنْها رَشاشاً وقاطِرَا

Name:

Maqqās al-ʿĀʾidhī

Tribe:

Quraysh

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

لِتُبْصِرَ عَيْنِي إِنْ رأتني مكانها

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَى حَوْلَهُنّ المُعْتَفِينَ، كَأَنّهُمْ

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

تَرَى جارَنَا فينا يُجِيرُ، وَإنْ جَنَى،

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

عَلاَةٌ، تَرَى فِيهَا، إذا حُطَّ رَحْلُها،

Name:

Kaʿb b. Saʿd al-Ghanwī

Tribe:

Ghanī

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَتَى الحَربِ إنْ جَارَتْ تَرَاهُ سِمَامَها

Name:

Kaʿb b. Saʿd al-Ghanwī

Tribe:

Ghanī

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

إذا ما تَرَاءاهُ الرِّجَالُ تَحَفَّظُوا

Name:

Kaʿb b. Saʿd al-Ghanwī

Tribe:

Ghanī

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وَتَفْنِيدُ قَوْلِ المَرءِ شَيْنٌ لِرأْيِهِ،

Name:

al-Kumayt b. Zayd al-Aṣadī

Tribe:

Azd

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَلَمْ أَرَ قَوْلَ المرءِ إلاّ كَنَبْلِهِ

Name:

al-Kumayt b. Zayd al-Aṣadī

Tribe:

Azd

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وَلَمْ أَرَ بابَ الشّرّ سَهْلاً لأهْلِهِ

Name:

al-Kumayt b. Zayd al-Aṣadī

Tribe:

Azd

Religion:

muslim

Era:

umayyad

رَأَيْتُ ثِيابَ الحِلْمِ وهي مُكِنّةٌ

Name:

al-Kumayt b. Zayd al-Aṣadī

Tribe:

Azd

Religion:

muslim

Era:

umayyad

رَأَيْتُ بَنِي الْعَلَّاتِ لَمَّا تَضَافَرُوا

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

يُقَرِّبُهُ النَّهْضُ النَّجِيحُ لِمَا يَرَى

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فَضَمَّ جَنَاحَيْهِ وَمِنْ دُونِ مَا تَرَى

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

رَأَى أَرْنَباً مِنْ دُونِهَا غَوْلُ أَشْرُجٍ

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فلا رأيَ للمَحْمولِ إلا رُكوبُها

Name:

al-Kumayt b. Zayd al-Aṣadī

Tribe:

Azd

Religion:

muslim

Era:

umayyad

رأيْتُ عذابَ الماءِ إن حِيلَ دونَهُ

Name:

al-Kumayt b. Zayd al-Aṣadī

Tribe:

Azd

Religion:

muslim

Era:

umayyad

ألم تر أن الحَيَّ فَرَّقَ بينَهُمْ

Name:

Shabīb b. al-Barṣāʾ

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

muslim

Era:

umayyad

وحتَّى رَأَيْتُ الْحَيَّ تَذْرِي عِرَاصَهُمْ

Name:

Shabīb b. al-Barṣāʾ

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

muslim

Era:

umayyad

فَلمَّا أَنْ رأَيْتُ بني لُؤَيٍّ

Name:

al-Ḥarith b. Ḍālim

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ترى المُهْرةَ الرَوْعاءَ تنفُضُ رَأْسها

Name:

Mālik b. Ḥarīm al-Hamdānī

Tribe:

Hamdān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَمَا نالَهَا حتَّى رأى الصُبْحُ أدْرَعا

Name:

Mālik b. Ḥarīm al-Hamdānī

Tribe:

Hamdān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَجَنْبَي عَسيبٍ لَا أرَى غيرَ ماثلٍ

Name:

al-ʿAbbās b. Mirdās

Tribe:

Sulaym

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

لَيَالِي سَلمَى لَا أرَى مِثلَ دَلِّها

Name:

al-ʿAbbās b. Mirdās

Tribe:

Sulaym

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

هَمٌّ أَرَاهُ قد أصابَ فُؤَادِي

Name:

al-Aswad b. Yaʿfur al-Nahshālī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إِمَّا تَرَيْنِي قَدْ بَلِيتُ وغَاضَنِي

Name:

al-Aswad b. Yaʿfur al-Nahshālī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَبَسْلٌ إنْ تَرَى فيهِمُ كَمِيَّاً

Name:

al-Mufaḍḍal al-Nukrī

Tribe:

Rabīʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فإنَّكَ لَو رأيتَ غداةَ جِئْنَا

Name:

al-Mufaḍḍal al-Nukrī

Tribe:

Rabīʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ألمْ ترَ أنَّ جيرتَنَا استقَلُّوا

Name:

al-Mufaḍḍal al-Nukrī

Tribe:

Rabīʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَعَدِّ عَمَّا تَرَى إِذْ لاَ ارْتِجَاعَ لَهُ

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

قَالَتْ لَهُ النَّفْسُ: إِنِّي لاَ أَرَى طَمَعاً

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَلاَ أَرَى فَاعِلاً فِي النَّاسِ يُشْبِهُهُ

Name:

al-Nābigha al-Dhubyānī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولم أَرَ مِثْلَها بِوِحَافِ لُبْنٍ

Name:

ʿAbd Allāh b. Salima al-Ghāmidī

Tribe:

Azd

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولم أَرَ مِثْلَها بِأُنَيْفِ فَرْعٍ

Name:

ʿAbd Allāh b. Salima al-Ghāmidī

Tribe:

Azd

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولم أَرَ مِثْلَ بِنْتِ أَبى وَفاءٍ

Name:

ʿAbd Allāh b. Salima al-Ghāmidī

Tribe:

Azd

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لمْ ترَ أرضَ ولمْ يسمَعْ بهَا أَحَدٌ

Name:

Aʿshā Bāhala

Tribe:

Bāhila

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَتَرَى خَلْفَهَا مِنَ الرَّجْعِ وَالوَقْ

Name:

al-Ḥārith b. Ḥililza al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لاَ أَرَى مَنْ عَهِدْتُ فِيهَا فَأَبْكِي الْ

Name:

al-Ḥārith b. Ḥililza al-Yashkurī

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَاهُمْ قُعُوداً حَوْلَهُ، وَعُيونُهم

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

أَلا لَيْتَنَا كُنّا لا نُرى

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

إذَا ما رَأَيْنَاها الأزمّةَ أَقْبَلَتْ

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

أَرَاها، وَتَدْنُو لي مِراراً، فَأَرْشُفُ

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

بِأَحْسَابِهِمْ حَتّى يُرى مَنْ يُخَلَّفُ

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

تَرَى النّاسَ ما سِرْنا يَسِيرُونَ خَلْفَنَا

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

لِذَلِكَ كَانَتْ خَيْلُنا مرّةً تُرَى

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

تَرَى المَوْتَ في البَيْتِ الذي كُنْتَ تَأْلَفُ

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

تَرَاهُنّ مِن فَرْطِ الحياءِ، كَأَنّها

Name:

al-Farazdaq

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

مَتى تَرَهُمْ، يَا ابنَ الخطيمِ، تَبَلَّدِ

Name:

Hassān b. Thābit

Tribe:

al-Khazraj

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

أَرَى الدَّهْرَ لَا يَبْقَى عَلَى حَدَثَانِهِ

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَقُولُ أَرَاهُ بَعْدَ عُرْوَةَ لَاهِياً

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فَلَمَّا رَأَى أَنْ لَا نَجَاءَ وَضَمَّهُ

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فَلَمَّا رَأَيْنَ الشَّمْسَ صَارَتْ كَأَنَّهَا

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

رَأَتْ رَجُلاً قَدْ لَوَّحَتْهُ مَخَامِصٌ

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَرَاهَا صِغَارًا يَحْسَرُ الطَّرْفُ دُونَهَا

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

وتَرَى الَّذِي يَعْفُوهُمُ لِحِبائِهِمْ

Name:

Bishr b. ʿAmr b. Marshad

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ولقدْ أَرَى حَيًّا هُنالِكَ غَيْرَهمْ

Name:

Bishr b. ʿAmr b. Marshad

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وترَاهُمُ يَغْشَى الرَّفِيضُ جُلُودَهُمْ

Name:

Bishr b. ʿAmr b. Marshad

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

رَأَتْ قَنَصًا عَلَى فَوْتٍ فَضَمَّتْ

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَرَى لِعِظَامِ مَا جَمَعَتْ صَلِيبَا

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَرَاهُ وَقَدْ فَاتَ الرُّمَاةَ كَأَنَّهُ

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَقُولُ ابْنَتِي لَمَّا رَأَتْنِي عَشِيَّةً

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

مَا لِدُبَيَّةَ مُنْذُ الْعَامِ لَمْ أَرَهُ

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

وإِذَا ما رَأَيْتِ رَكْباً مخبين

Name:

al-Murraqish al-Akhbar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَحَقُّ ما رأَيْتُ أَمِ احتِلَامُ

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لَمَّا رَأَيْتُ بَنِي نُفَاثَةَ أَقْبَلُوا

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

أُقَاتِلُ حَتَّى لَا أَرَى لِي مُقَاتِلاً

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَرَى طَالِبِي الْحَاجَاتِ يَغْشَوْنَ بَابَهُ

Name:

Abū Khirāsh al-Hudhalī

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

أرَى أُمَّ صخرٍ مَا تَجِفُّ دموُعُها

Name:

Ṣakhr b. ʿAmr b. al-Sharīd

Tribe:

Sulaym

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

كم مِنْ أَخِي ثَرْوَةٍ رَأَيْتُهُ

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَلَقَدْ أَرَى ظُعُناً أُخَيَّلُها

Name:

al-Musayyab b. ʿAlas

Tribe:

Ḍubayʿa b. Rabīʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وَلَقَدْ رَأَيْتُ الفاعِلينَ وَفِعْلَهُمْ

Name:

al-Musayyab b. ʿAlas

Tribe:

Ḍubayʿa b. Rabīʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وإذا تُكَلِّمُنَا تَرَى عَجَباً،

Name:

al-Musayyab b. ʿAlas

Tribe:

Ḍubayʿa b. Rabīʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أُسائِلُ صاحِبي ولقَدْ أَرَاني

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولَمَّا أَنْ رأَيْنَا النَّاسَ صَارُوا

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فحاطُونَا القَصَا ولقَدْ رَأَوْنَا

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وخِنْذِيذٍ تَرَى الغُرْمُولَ منهُ

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تَرَاها مِنْ يَبِيسِ الماءِ شُهْباً

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

يَسُدُّونَ الشِّعَابَ إِذَا رَأَوْنَا

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

توال ما يرى فيها توان

Name:

Sawwār b. al-Muḍarrab

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

ألمْ ترَنِي وإنْ أُنبأتَ أنِّي

Name:

Sawwār b. al-Muḍarrab

Tribe:

Tamīm

Religion:

muslim

Era:

umayyad

بايسرِ مَا رأيتُ وَمَا أُريتُ

Name:

Saʿya b. al-ʿUrayḍ al-Yahūdī

Tribe:

Hadl

Religion:

jewish

Era:

pre-islamic

بايسرِ مَا رأيتُ وَمَا أُريتُ

Name:

Saʿya b. al-ʿUrayḍ al-Yahūdī

Tribe:

Hadl

Religion:

jewish

Era:

pre-islamic

فلمَّا عصَوني كنْتُ منهُمْ وَقد أرَى

Name:

Durayd b. al-Ṣamma

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ألم تر أن طُولُ الدَّهْرِ يُسْلِي

Name:

Bish b. Abī Khāzim

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لما رَأَتْ إبِلي جاءَتْ حَلُوبَتُهَا

Name:

Dhū al-Khiraq al-Ṭuhawī

Tribe:

Ṭuhaya

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أرى عُصُماً فِي نصْرٍ بُهْثةَ دائِباً

Name:

al-Mutalmus

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فأَطْرقَ إطْراقَ الشُجاعِ ولوْ يرَى

Name:

al-Mutalmus

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

تُعيِّرني أمّي رجالٌ ولنْ تَرى

Name:

al-Mutalmus

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولا إذا لضعيف الرأى مألوس

Name:

al-Mutalmus

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إنى إذا لصعيف الرأى مألوس

Name:

al-Mutalmus

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

لَمّا رَأُوا أَنّهُ دِينٌ خَلاَبِيسُ

Name:

al-Mutalmus

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فَدَبّ مِنْ رَأْيِها دَبيباً،

Name:

ʿAbīd ibn al-Abrās

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

فذاكَ عَصْرٌ، وقد أراني

Name:

ʿAbīd ibn al-Abrās

Tribe:

Asad

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ترى للثريد الْورْد فِيهَا نواخرا

Name:

Maqqās al-ʿĀʾidhī

Tribe:

Quraysh

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

يرى خلفَهُ منهَا رََشَاشَاً وقَاطِرا

Name:

Maqqās al-ʿĀʾidhī

Tribe:

Quraysh

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَرَى وَأَسْمَعُ ما لَوْ يَسْمَعُ الفِيلُ

Name:

Kaʿb b. Zuhayr b. Abī Salmā

Tribe:

Muzayna

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

تَرَى فاهُ إِذا أقب ل

Name:

ʿUqaba b. Sābiq

Tribe:

Hawāzin

Religion:

polytheist

Era:

unspecified

فَوَلّتْ وَقَدْ بَثّتْ تَبَارِيحَ ما تَرَى

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إِذا مَا تراءاه الرِّجَال تحفظُوا

Name:

Ghurayqa b. Musāfiʿ al-ʿAbsī

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

muslim

Era:

rashidun

إِنَّ الَّذِينَ تَرَوْنَهُمْ إِخْوَانَكم

Name:

ʿAbda b. al-Ṭabīb

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وتَرَى جِيادَ ثِيابهِمْ مخْلُولَةً

Name:

Bishr b. ʿAmr b. Marshad

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَنِّي رأيت اليوم شيئا معجبا

Name:

Bishr b. ʿAmr b. Marshad

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

فَأَنِفْتُ مِما قد رأَيْتُ وساءَني

Name:

Bishr b. ʿAmr b. Marshad

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وغَضِبْتُ لَوْ أَنِّي أَرَى لِيَ مَغْضَبَا

Name:

Bishr b. ʿAmr b. Marshad

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

تَرَاهُ بِشِكّاتِ المُدَجَّجِ، بَعْدَما

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَزْمَعَتْ بالفِرَاقِ لَمَّا رَأَتْني

Name:

al-Murraqish al-Aṣghar

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

قالَتْ أراهُ مملقا لَا شَيْء لَهُ

Name:

Ṣuhayr b. ʿUmayr

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إِمَّا تريني للوقار والعله

Name:

Ṣuhayr b. ʿUmayr

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

قَالَ: أراهُ دَالِفاً قدْ دُنْى لَهْ

Name:

Ṣuhayr b. ʿUmayr

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ترعى المخاض وما رأيي بمغبون

Name:

Ḥurthān dhū al-Iṣbaʿ al-ʿAdwānī

Tribe:

Fahm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

ولا يرى في غير الصبر منقصة

Name:

Ḥurthān dhū al-Iṣbaʿ al-ʿAdwānī

Tribe:

Fahm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

إني رأيتك لا تنفك تبريني

Name:

Ḥurthān dhū al-Iṣbaʿ al-ʿAdwānī

Tribe:

Fahm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

قالَتْ سُمَيَّةُ قد غَوِيتَ بأَنْ رَأَتْ

Name:

Muʿāwiya b. Mālik b. Jaʿfar b. Kilāb

Tribe:

ʿAmīr bin Ṣaʿṣaʿa

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَريْنَ مَحَاسِناً وكَنَنَّ أُخْرَى

Name:

al-Muthiqqib al-ʿAbdī

Tribe:

ʿAbd al-Qays

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وتُبَيِّنُ الرَّأيَ السَّفِيهِ إِذَا

Name:

ʿAbd al-Masīḥ b. ʿAsala

Tribe:

Bakr b. Wāʾil

Religion:

christian

Era:

unspecified

إِنْ تَرَيْ شَيباً فإِنِّي ماجِدٌ

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

أَم رأَتْ خولُة شيخاً قد كَبرْ

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

كم تَرَى مِن شَانِئٍ يَحْسُدُنِى

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وتَرَى الرَّيْطَ مَوَادِيعَ لها

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

قد نَرَى البِيضَ بها مِثْلَ الدُّمَى

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

وتَرَى مِنها رُسُوماً قد عَفَتْ

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

لا تَرى كَلْبِيَ إِلَاّ آنِساً

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

ويَرَى دُوني فلا يَسْطِيعُنِي

Name:

al-Marrār b. Munqiḍ

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

إلى كل معروف رأته ومنكر

Name:

ʿUrwa b. al-Ward

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

أَرَاكَ على أقتادِ صَرْمَاءَ مُذكِرِ

Name:

ʿUrwa b. al-Ward

Tribe:

Ghaṭafān

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وطاوعت أَمر العاذلات وَقد أرى

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

يشبهها الرَّائِي سراحين لغبا

Name:

Rabīʿa b. Maqrūm

Tribe:

Ḍabba b. Udd

Religion:

polytheist

Era:

al-mukhadramun

لَمَّا رَأَتْ أَنَّ شيب المرء شامله

Name:

al-Aswad b. Yaʿfur al-Nahshālī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

صدت وقالت أرى شَيْباً تفَرَّعَهُ

Name:

al-Aswad b. Yaʿfur al-Nahshālī

Tribe:

Tamīm

Religion:

polytheist

Era:

pre-islamic

وتَجَلُّدِى لِلشَّامِتِينَ أُرِيهِمُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

فإِذَا رأَى الصٌّبْحَ المُصَدَّقَ يَفْزَعُ

Name:

Abū Dhuʾayb

Tribe:

Hudhayl

Religion:

polytheist / muslim

Era:

al-mukhadramun

Qur'ān

Results: 328

2:55

۞

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

۞

Remember when you said, ‘Moses, we will not believe you until we see God face to face.’ At that, thunderbolts struck you as you looked on

2:73

۞

فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَٰلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَىٰ وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

۞

We said, ‘Strike the [body] with a part of [the cow]’: thus God brings the dead to life and shows His signs so that you may understand

2:128

۞

رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

۞

Our Lord, make us devoted to You; make our descendants into a community devoted to You. Show us how to worship and accept our repentance, for You are the Ever Relenting, the Most Merciful

2:144

۞

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

۞

Many a time We have seen you [Prophet] turn your face towards Heaven, so We are turning you towards a prayer direction that pleases you. Turn your face in the direction of the Sacred Mosque: wherever you [believers] may be, turn your faces to it. Those who were given the Scripture know with certainty that this is the Truth from their Lord: God is not unaware of what they do

2:165

۞

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ

۞

Even so, there are some who choose to worship others besides God as rivals to Him, loving them with the love due to God, but the believers have greater love for God. If only the idolaters could see- as they will see when they face the torment- that all power belongs to God, and that God punishes severely

2:165

۞

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ

۞

Even so, there are some who choose to worship others besides God as rivals to Him, loving them with the love due to God, but the believers have greater love for God. If only the idolaters could see- as they will see when they face the torment- that all power belongs to God, and that God punishes severely

2:166

۞

إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ

۞

When those who have been followed disown their followers, when they all see the suffering, when all bonds between them are severed

2:167

۞

وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ

۞

the followers will say, ‘If only we had one last chance, we would disown them as they now disown us.’ In this way, God will make them see their deeds as a source of bitter regret: they shall not leave the Fire

3:13

۞

قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاءُ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ

۞

You have already seen a sign in the two armies that met in battle, one fighting for God’s cause and the other made up of disbelievers. With their own eyes [the former] saw [the latter] to be twice their number, but God helps whoever He will. There truly is a lesson in this for all with eyes to see.’

2:243

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

۞

[Prophet], consider those people who abandoned their homeland in fear of death, even though there were thousands of them. God said to them, ‘Die!’ and then brought them back to life again; God shows real favour to people, but most of them are ungrateful

2:246

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَىٰ إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ

۞

[Prophet], consider the leaders of the Children of Israel who came after Moses, when they said to one of their prophets, ‘Set up a king for us and we shall fight in God’s cause.’ He said, ‘But could it be that you would not fight, if it were ordained for you?’ They said, ‘How could we not fight in God’s cause when we and our children have been driven out of our homeland?’ Yet when they were commanded to fight, all but a few of them turned away: God has full knowledge of those who do wrong

2:258

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَاجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رَبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

۞

[Prophet], have you not thought about the man who disputed with Abraham about his Lord, because God had given him power to rule? When Abraham said, ‘It is my Lord who gives life and death,’ he said, ‘I too give life and death.’ So Abraham said, ‘God brings the sun from the east; so bring it from the west.’ The disbeliever was dumbfounded: God does not guide those who do evil

2:260

۞

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَىٰ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَىٰ وَلَـٰكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا وَاعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

۞

And when Abraham said, ‘My Lord, show me how You give life to the dead,’ He said, ‘Do you not believe, then?’ ‘Yes,’ said Abraham, ‘but just to put my heart at rest.’ So God said, ‘Take four birds and train them to come back to you. Then place them on separate hilltops, call them back, and they will come flying to you: know that God is all powerful and wise.’

2:264

۞

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُوا وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ

۞

You who believe, do not cancel out your charitable deeds with reminders and hurtful words, like someone who spends his wealth only to be seen by people, not believing in God and the Last Day. Such a person is like a rock with earth on it: heavy rain falls and leaves it completely bare. Such people get no rewards for their works: God does not guide the disbelievers

3:13

۞

قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاءُ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ

۞

You have already seen a sign in the two armies that met in battle, one fighting for God’s cause and the other made up of disbelievers. With their own eyes [the former] saw [the latter] to be twice their number, but God helps whoever He will. There truly is a lesson in this for all with eyes to see.’

3:23

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ

۞

Have you considered those who were given a share of the Scripture? When they are asked to accept judgement from God’s Scripture, some of them turn their backs and walk away, all because they declare

3:143

۞

وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

۞

Before you encountered death, you were hoping for it. Well, now you have seen it with your own eyes

3:152

۞

وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِ حَتَّىٰ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّن بَعْدِ مَا أَرَاكُم مَّا تُحِبُّونَ مِنكُم مَّن يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ الْآخِرَةَ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ

۞

God fulfilled His promise to you: you were routing them, with His permission, but then you faltered, disputed the order, and disobeyed, once He had brought you within sight of your goal- some of you desire the gains of this world and others desire the world to come- and then He prevented you from [defeating] them as a punishment. He has now forgiven you: God is most gracious to the believers

4:38

۞

وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا

۞

[Nor does He like those] who spend their wealth to show off, who do not believe in Him or the Last Day. Whoever has Satan as his companion has an evil companion

4:44

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا السَّبِيلَ

۞

[Prophet], have you not considered how those who were given a share of the Scripture purchase misguidance and want you [believers], too, to lose the right path

4:49

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُم بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا

۞

[Prophet], have you considered those who claim purity for themselves? No! God purifies whoever He will: no one will be wronged by as much as the husk of a date stone

6:94

۞

وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَىٰ كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاءَ ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَاءَكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاءُ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

۞

[God will say], ‘Now you return to Us, alone, as We first created you: you have left behind everything We gave you, nor do We see those intercessors of yours that you claimed were partners of God. All the bonds between you have been severed, and those about whom you made such claims have deserted you.’

4:51

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هَـٰؤُلَاءِ أَهْدَىٰ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا

۞

Do you not see how those given a share of the Scripture, [evidently] now believe in idols and evil powers? They say of the disbelievers, ‘They are more rightly guided than the believers.’

4:60

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَن يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا

۞

Do you [Prophet] not see those who claim to believe in what has been sent down to you, and in what was sent down before you, yet still want to turn to unjust tyrants for judgement, although they have been ordered to reject them? Satan wants to lead them far astray

4:61

۞

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا

۞

When they are told, ‘Turn to God’s revelations and the Messenger [for judgement],’ you see the hypocrites turn right away from you [Prophet]

4:77

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً وَقَالُوا رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلَا أَخَّرْتَنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَىٰ وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلًا

۞

[Prophet], do you not see those who were told, ‘Restrain yourselves from fighting, perform the prayer, and pay the prescribed alms’? When fighting was ordained for them, some of them feared men as much as, or even more than, they feared God, saying, ‘Lord, why have You ordained fighting for us? If only You would give us just a little more time.’ Say to them, ‘Little is the enjoyment in this world, the Hereafter is far better for those who are mindful of God: you will not be wronged by as much as the fibre in a date stone

4:105

۞

إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا

۞

We have sent down the Scripture to you [Prophet] with the truth so that you can judge between people in accordance with what God has shown you. Do not be an advocate for those who betray trust

4:142

۞

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ قَامُوا كُسَالَىٰ يُرَاءُونَ النَّاسَ وَلَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا

۞

The hypocrites try to deceive God, but it is He who causes them to be deceived. When they stand up to pray, they do so sluggishly, showing off in front of people, and remember God only a little

4:153

۞

يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَىٰ أَكْبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَٰلِكَ وَآتَيْنَا مُوسَىٰ سُلْطَانًا مُّبِينًا

۞

The People of the Book demand that you [Prophet] make a book physically come down to them from heaven, but they demanded even more than that of Moses when they said, ‘Show us God face to face,’ and were struck by the thunderbolt for their presumption. Even after clear revelations had come down to them, they took the calf as an object of worship, yet We pardoned this, and gave Moses clear authority

5:31

۞

فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَىٰ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَـٰذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ

۞

God sent a raven to scratch up the ground and show him how to cover his brother’s corpse and he said, ‘Woe is me! Could I not have been like this raven and covered up my brother’s body?’ He became remorseful

5:52

۞

فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰ أَن تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ فَعَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا أَسَرُّوا فِي أَنفُسِهِمْ نَادِمِينَ

۞

yet you [Prophet] will see the perverse at heart rushing to them for protection, saying, ‘We are afraid fortune may turn against us.’ But God may well bring about a triumph or some other event of His own making: then they will rue the secrets they harboured in their hearts

5:62

۞

وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

۞

You [Prophet] see many of them rushing into sin and hostility and consuming what is unlawful. How evil their practices are

5:80

۞

تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ

۞

You [Prophet] see many of them allying themselves with the disbelievers. How terrible is what their souls have stored up for them: God is angry with them and they will remain tormented

5:83

۞

وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ

۞

and when they listen to what has been sent down to the Messenger, you will see their eyes overflowing with tears because they recognize the Truth [in it]. They say, ‘Our Lord, we believe, so count us amongst the witnesses

8:43

۞

إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَلَـٰكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

۞

[Prophet], remember when God made you see them in your sleep as few: if He had shown them to you [believers] as many, you would certainly have lost heart and argued about it, but God saved you. He knows the secrets of the heart

6:6

۞

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاءَ عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الْأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

۞

Do they not realize how many generations We destroyed before them? We established them in the earth more firmly than you, sent down abundant rain on them from the sky and made running rivers flow at their feet, yet We destroyed them for their misdeeds and raised other generations after them

6:25

۞

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

۞

Among them are some who [appear to] listen to you, but we have placed covers over their hearts- so they do not understand the Quran- and deafness in their ears. Even if they saw every sign they would not believe in them. So, when they come to you, they argue with you: the disbelievers say, ‘These are nothing but ancient fables,’

6:27

۞

وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

۞

If you could only see, when they are made to stand before the Fire, how they will say, ‘If only we could be sent back, we would not reject the revelations of our Lord, but be among the believers.’

6:30

۞

وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ قَالَ أَلَيْسَ هَـٰذَا بِالْحَقِّ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

۞

If you could only see, when they are made to stand before their Lord, how He will say, ‘Is this not real?’ They will say, ‘Yes indeed, by our Lord.’ He will say, ‘Then taste the torment for having disbelieved.’

6:40

۞

قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

۞

Say, ‘Think: if the punishment of God or the Hour should come to you, would you call on anyone other than God, if you are being truthful?’

6:46

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِهِ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ

۞

Say [Prophet], ‘Think: if God were to take away your hearing and your sight and seal up your hearts, what god other than He could restore them?’ See how We explain Our revelations in various ways, yet still they turn away

6:47

۞

قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ

۞

Say, ‘Think: if the punishment of God should come to you, by surprise or openly, would anyone but the evildoers be destroyed?’

6:68

۞

وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَىٰ مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

۞

When you come across people who speak with scorn about Our revelations, turn away from them until they move on to another topic. If Satan should make you forget, then, when you have remembered, do not sit with those who are doing wrong

6:74

۞

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

۞

Remember when Abraham said to his father, Azar, ‘How can you take idols as gods? I see that you and your people have clearly gone astray.’

6:75

۞

وَكَذَٰلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ

۞

In this way We showed Abraham [God’s] mighty dominion over the heavens and the earth, so that he might be a firm believer

6:76

۞

فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَىٰ كَوْكَبًا قَالَ هَـٰذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَا أُحِبُّ الْآفِلِينَ

۞

When the night grew dark over him he saw a star and said, ‘This is my Lord,’ but when it set, he said, ‘I do not like things that set.’

6:77

۞

فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَـٰذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ

۞

And when he saw the moon rising he said, ‘This is my Lord,’ but when it too set, he said, ‘If my Lord does not guide me, I shall be one of those who go astray.’

6:78

۞

فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـٰذَا رَبِّي هَـٰذَا أَكْبَرُ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

۞

Then he saw the sun rising and cried, ‘This is my Lord! This is greater.’ But when the sun set, he said, ‘My people, I disown all that you worship beside God

6:93

۞

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَائِكَةُ بَاسِطُو أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ

۞

Who could be more wicked than someone who invents a lie against God, or claims, ‘A revelation has come to me,’ when no revelation has been sent to him, or says, ‘I too can reveal something equal to God’s revelation’? If you could only see the wicked in their death agonies, as the angels stretch out their hands [to them], saying, ‘Give up your souls. Today you will be repaid with a humiliating punishment for saying false things about God and for arrogantly rejecting His revelations.’

9:126

۞

أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ

۞

Can they not see that they are afflicted once or twice a year? Yet they neither repent nor take heed

7:27

۞

يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ

۞

Children of Adam, do not let Satan seduce you, as he did your parents, causing them to leave the Garden, stripping them of their garments to expose their nakedness to them: he and his forces can see you from where you cannot see them: We have made evil ones allies to those who do not believe

7:27

۞

يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ

۞

Children of Adam, do not let Satan seduce you, as he did your parents, causing them to leave the Garden, stripping them of their garments to expose their nakedness to them: he and his forces can see you from where you cannot see them: We have made evil ones allies to those who do not believe

7:27

۞

يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ

۞

Children of Adam, do not let Satan seduce you, as he did your parents, causing them to leave the Garden, stripping them of their garments to expose their nakedness to them: he and his forces can see you from where you cannot see them: We have made evil ones allies to those who do not believe

7:60

۞

قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

۞

but the prominent leaders of his people said, ‘We believe you are far astray.’

7:66

۞

قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِينَ

۞

but the disbelieving leaders of his people said, ‘We believe you are a fool,’ and ‘We think you are a liar.’

10:88

۞

وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

۞

And Moses said, ‘Our Lord, You have given Pharaoh and his chiefs splendour and wealth in this present life and here they are, Lord, leading others astray from Your path. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts so that they do not believe until they see the agonizing torment.’

7:143

۞

وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَـٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

۞

When Moses came for the appointment, and his Lord spoke to him, he said, ‘My Lord, show Yourself to me: let me see You!’ He said, ‘You will never see Me, but look at that mountain: if it remains standing firm, you will see Me,’ and when his Lord revealed Himself to the mountain, He made it crumble: Moses fell down unconscious. When he recovered, he said, ‘Glory be to You! To You I turn in repentance! I am the first to believe!’

7:143

۞

وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَـٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

۞

When Moses came for the appointment, and his Lord spoke to him, he said, ‘My Lord, show Yourself to me: let me see You!’ He said, ‘You will never see Me, but look at that mountain: if it remains standing firm, you will see Me,’ and when his Lord revealed Himself to the mountain, He made it crumble: Moses fell down unconscious. When he recovered, he said, ‘Glory be to You! To You I turn in repentance! I am the first to believe!’

7:143

۞

وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَـٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

۞

When Moses came for the appointment, and his Lord spoke to him, he said, ‘My Lord, show Yourself to me: let me see You!’ He said, ‘You will never see Me, but look at that mountain: if it remains standing firm, you will see Me,’ and when his Lord revealed Himself to the mountain, He made it crumble: Moses fell down unconscious. When he recovered, he said, ‘Glory be to You! To You I turn in repentance! I am the first to believe!’

7:145

۞

وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَيْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا سَأُرِيكُمْ دَارَ الْفَاسِقِينَ

۞

We inscribed everything for him in the Tablets which taught and explained everything, saying, ‘Hold on to them firmly and urge your people to hold fast to their excellent teachings. I will show you the end of those who rebel

7:146

۞

سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ

۞

I will keep distracted from My signs those who behave arrogantly on Earth without any right, and who, even if they see every sign, will not believe in them; they will not take the way of right guidance if they see it, but will take the way of error if they see that. This is because they denied Our signs and paid them no heed

7:146

۞

سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ

۞

I will keep distracted from My signs those who behave arrogantly on Earth without any right, and who, even if they see every sign, will not believe in them; they will not take the way of right guidance if they see it, but will take the way of error if they see that. This is because they denied Our signs and paid them no heed

7:146

۞

سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ

۞

I will keep distracted from My signs those who behave arrogantly on Earth without any right, and who, even if they see every sign, will not believe in them; they will not take the way of right guidance if they see it, but will take the way of error if they see that. This is because they denied Our signs and paid them no heed

7:148

۞

وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا اتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَالِمِينَ

۞

In his absence, Moses’ people took to worshipping a mere shape that made sounds like a cow- a calf made from their jewellery. Could they not see that it did not speak to them or guide them in any way? Yet they took it for worship: they were evildoers

7:149

۞

وَلَمَّا سُقِطَ فِي أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قَالُوا لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ

۞

When, with much wringing of hands, they perceived that they were doing wrong, they said, ‘If our Lord does not have mercy and forgive us, we shall be the losers.’

11:29

۞

وَيَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَلَـٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ

۞

My people, I ask no reward for it from you; my reward comes only from God. I will not drive away the faithful: they are sure to meet their Lord. I can see you are foolish

11:84

۞

وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ وَلَا تَنقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِنِّي أَرَاكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ

۞

And to Midian, We sent their brother Shuayb. He said, ‘My people, worship God. You have no god other than Him. Do not give short measure nor short weight. I see you are prospering, but I fear you will have torment on an overwhelming Day

7:198

۞

وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ لَا يَسْمَعُوا وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

۞

If you [believers] call such people to guidance, they do not hear. You [Prophet] may observe them looking at you, but they can-not see

8:43

۞

إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَلَـٰكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

۞

[Prophet], remember when God made you see them in your sleep as few: if He had shown them to you [believers] as many, you would certainly have lost heart and argued about it, but God saved you. He knows the secrets of the heart

8:44

۞

وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ

۞

When you met He showed them to you as few, and He made you few in their eyes, so that He might bring about what has been ordained: everything goes back to God

8:47

۞

وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِم بَطَرًا وَرِئَاءَ النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

۞

Do not be like those who came out of their homes full of conceit, showing off to people, and barring others from the way of God- God has full knowledge of all that they do

8:48

۞

وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ

۞

Satan made their foul deeds seem fair to them, and said, ‘No one will conquer you today, for I will be right beside you,’ but when the armies came within sight of one another he turned on his heels, saying, ‘This is where I leave you: I see what you do not, and I fear God- God is severe in His punishment.’

8:48

۞

وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ

۞

Satan made their foul deeds seem fair to them, and said, ‘No one will conquer you today, for I will be right beside you,’ but when the armies came within sight of one another he turned on his heels, saying, ‘This is where I leave you: I see what you do not, and I fear God- God is severe in His punishment.’

8:48

۞

وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ

۞

Satan made their foul deeds seem fair to them, and said, ‘No one will conquer you today, for I will be right beside you,’ but when the armies came within sight of one another he turned on his heels, saying, ‘This is where I leave you: I see what you do not, and I fear God- God is severe in His punishment.’

8:50

۞

وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ

۞

If only you [Prophet] could see, when the angels take the souls of the disbelievers, how they strike their faces and backs: it will be said, ‘Taste the punishment of the Fire

9:26

۞

ثُمَّ أَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ

۞

Then God sent His calm down to His Messenger and the believers, and He sent down invisible forces. He punished the disbelievers- this is what the disbelievers deserve

9:40

۞

إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

۞

Even if you do not help the Prophet, God helped him when the disbelievers drove him out: when the two of them were in the cave, he [Muhammad] said to his companion, ‘Do not worry, God is with us,’ and God sent His calm down to him, aided him with forces invisible to you, and brought down the disbelievers’ plan. God’s plan is higher: God is almighty and wise

13:40

۞

وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ

۞

Whether We let you [Prophet] see part of what We threaten them with, or cause you to die [before that], your duty is only to deliver the message: the Reckoning is Ours

13:41

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا وَاللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

۞

Do they not see how We come to [their] land and shrink its borders? God decides- no one can reverse His decision- and He is swift in reckoning

9:94

۞

يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

۞

When you return from the expedition they will carry on coming to you [believers] with excuses. Say, ‘Do not make excuses. We do not believe you: God has told us about you. God and His Messenger will watch your actions now, and in the end you will be returned to the One who knows the seen and the unseen. He will confront you with what you have done.’

9:105

۞

وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

۞

Say [Prophet], ‘Take action! God will see your actions- as will His Messenger and the believers- and then you will be returned to Him who knows what is seen and unseen, and He will tell you what you have been doing

9:127

۞

وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ

۞

Whenever a sura is revealed, they look at each other and say, ‘Is anyone watching you?’ and then they turn away- God has turned their hearts away because they are people who do not use their reason

10:46

۞

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ

۞

Whether We let you [Prophet] see some of the punishment We have threatened them with, or cause you to die [first], they will return to Us: God is witness to what they do

10:50

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ

۞

Say, ‘Think: if His punishment were to come to you, during the night or day, what part of it would the guilty wish to hasten

10:54

۞

وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الْأَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهِ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

۞

Every soul that has done evil, if it possessed all that is on the earth, would gladly offer it as ransom. When they see the punishment, they will repent in secret, but they will be judged with justice and will not be wronged

10:59

۞

قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَالًا قُلْ آللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ

۞

Say, ‘Think about the provision God has sent down for you, some of which you have made unlawful and some lawful.’ Say, ‘Has God given you permission [to do this], or are you inventing lies about God?’

10:97

۞

وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

۞

even if every sign comes to them, until they see the agonizing torment

11:27

۞

فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا نَرَاكَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلَّا الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ

۞

But the prominent disbelievers among his people said, ‘We can see that you are nothing but a mortal like ourselves, and it is clear to see that only the vilest among us follow you. We cannot see how you are any better than we are. In fact, we think you are a liar.’

11:27

۞

فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا نَرَاكَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلَّا الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ

۞

But the prominent disbelievers among his people said, ‘We can see that you are nothing but a mortal like ourselves, and it is clear to see that only the vilest among us follow you. We cannot see how you are any better than we are. In fact, we think you are a liar.’

11:27

۞

فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا نَرَاكَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلَّا الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ

۞

But the prominent disbelievers among his people said, ‘We can see that you are nothing but a mortal like ourselves, and it is clear to see that only the vilest among us follow you. We cannot see how you are any better than we are. In fact, we think you are a liar.’

11:27

۞

فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا نَرَاكَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلَّا الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ

۞

But the prominent disbelievers among his people said, ‘We can see that you are nothing but a mortal like ourselves, and it is clear to see that only the vilest among us follow you. We cannot see how you are any better than we are. In fact, we think you are a liar.’

11:28

۞

قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ

۞

He said, ‘My people, think: if I did have a clear sign from my Lord, and He had given me grace of His own, though it was hidden from you, could we force you to accept it against your will

11:63

۞

قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ

۞

He said, ‘My people, just think: if I did have clear proof from my Lord, and if He had given me mercy of His own, who could protect me from God if I disobeyed Him? You would only make my loss greater

11:70

۞

فَلَمَّا رَأَىٰ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ

۞

When he saw that their hands did not reach towards the meal, he found this strange and became afraid of them. But they said, ‘Do not be afraid. We have been sent against the people of Lot.’

11:88

۞

قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلَّا الْإِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ

۞

He answered, ‘My people, can you not see? What if I am acting on clear evidence from my Lord? He Himself has given me good provision: I do not want to do what I am forbidding you to do, I only want to put things right as far as I can. I cannot succeed without God’s help: I trust in Him, and always turn to Him

11:91

۞

قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ

۞

They said, ‘Shuayb, we do not understand much of what you say, and we find you very weak in our midst. But for your family, we would have stoned you, for you have no great status among us.’

12:4

۞

إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ

۞

Joseph said to his father, ‘Father, I dreamed of eleven stars and the sun and the moon: I saw them all bow down before me,’

12:4

۞

إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ

۞

Joseph said to his father, ‘Father, I dreamed of eleven stars and the sun and the moon: I saw them all bow down before me,’

12:5

۞

قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا إِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

۞

and he replied, ‘My son, tell your brothers nothing of this dream, or they may plot to harm you––Satan is man’s sworn enemy

12:24

۞

وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَهَمَّ بِهَا لَوْلَا أَن رَّأَىٰ بُرْهَانَ رَبِّهِ كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ

۞

She made for him, and he would have succumbed to her if he had not seen evidence of his Lord- We did this in order to keep evil and indecency away from him, for he was truly one of Our chosen servants

12:28

۞

فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ

۞

When the husband saw that the shirt was torn at the back, he said, ‘This is another instance of women’s treachery: your treachery is truly great

12:30

۞

وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَن نَّفْسِهِ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

۞

Some women of the city said, ‘The governor’s wife is trying to seduce her slave! Love for him consumes her heart! It is clear to us that she has gone astray.’

12:31

۞

فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَأً وَآتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَـٰذَا بَشَرًا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ

۞

When she heard their malicious talk, she prepared a banquet and sent for them, giving each of them a knife. She said to Joseph, ‘Come out and show yourself to them!’ and when the women saw him, they were stunned by his beauty, and cut their hands, exclaiming, ‘Great God! He cannot be mortal! He must be a precious angel!’

12:35

۞

ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ

۞

In the end they thought it best, after seeing all the signs of his innocence, that they should imprison him for a while

12:36

۞

وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانِ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ خَمْرًا وَقَالَ الْآخَرُ إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

۞

Two young men went into prison alongside him. One of them said, ‘I dreamed that I was pressing grapes’; the other said, ‘I dreamed that I was carrying bread on my head and that the birds were eating it.’ [They said], ‘Tell us what this means- we can see that you are a knowledgeable man.’

12:36

۞

وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانِ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ خَمْرًا وَقَالَ الْآخَرُ إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

۞

Two young men went into prison alongside him. One of them said, ‘I dreamed that I was pressing grapes’; the other said, ‘I dreamed that I was carrying bread on my head and that the birds were eating it.’ [They said], ‘Tell us what this means- we can see that you are a knowledgeable man.’

12:36

۞

وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانِ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ خَمْرًا وَقَالَ الْآخَرُ إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

۞

Two young men went into prison alongside him. One of them said, ‘I dreamed that I was pressing grapes’; the other said, ‘I dreamed that I was carrying bread on my head and that the birds were eating it.’ [They said], ‘Tell us what this means- we can see that you are a knowledgeable man.’

12:43

۞

وَقَالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعَ سُنبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِن كُنتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ

۞

The king said, ‘I dreamed about seven fat cows being eaten by seven lean ones; seven green ears of corn and [seven] others withered. Counsellors, if you can interpret dreams, tell me the meaning of my dream.’

12:43

۞

وَقَالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعَ سُنبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِن كُنتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ

۞

The king said, ‘I dreamed about seven fat cows being eaten by seven lean ones; seven green ears of corn and [seven] others withered. Counsellors, if you can interpret dreams, tell me the meaning of my dream.’

12:43

۞

وَقَالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعَ سُنبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِن كُنتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ

۞

The king said, ‘I dreamed about seven fat cows being eaten by seven lean ones; seven green ears of corn and [seven] others withered. Counsellors, if you can interpret dreams, tell me the meaning of my dream.’

12:59

۞

وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُونِي بِأَخٍ لَّكُم مِّنْ أَبِيكُمْ أَلَا تَرَوْنَ أَنِّي أُوفِي الْكَيْلَ وَأَنَا خَيْرُ الْمُنزِلِينَ

۞

and once he had given them their provisions, he said, ‘Bring me the brother [you left with] your father! Have you not seen me giving generous measure and being the best of hosts

12:78

۞

قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

۞

They said, ‘Mighty governor, he has an elderly father. Take one of us in his place. We can see that you are a very good man.’

12:100

۞

وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُ سُجَّدًا وَقَالَ يَا أَبَتِ هَـٰذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَاءَ بِكُم مِّنَ الْبَدْوِ مِن بَعْدِ أَن نَّزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِي إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِّمَا يَشَاءُ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ

۞

and took them up to [his] throne. They all bowed down before him and he said, ‘Father, this is the fulfilment of that dream I had long ago. My Lord has made it come true and has been gracious to me- He released me from prison and He brought you here from the desert- after Satan sowed discord between me and my brothers. My Lord is most subtle in achieving what He will; He is the All Knowing, the Truly Wise

13:2

۞

اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ

۞

It is God who raised up the heavens with no visible supports and then established Himself on the throne; He has subjected the sun and the moon each to pursue its course for an appointed time; He regulates all things, and makes the revelations clear so that you may be certain of meeting your Lord

13:12

۞

هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ

۞

It is He who shows you the lightning, inspiring fear and hope; He builds up the clouds heavy with rain

19:26

۞

فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَـٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا

۞

so eat, drink, be glad, and say to anyone you may see: “I have vowed to the Lord of Mercy to abstain from conversation, and I will not talk to anyone today.”&rsquo

14:19

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ

۞

[Prophet], do you not see that God created the heavens and the earth for a purpose? He could remove all of you and replace you with a new creation if He wished to

14:24

۞

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ

۞

[Prophet], do you not see how God makes comparisons? A good word is like a good tree whose root is firm and whose branches are high in the sky

14:28

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ

۞

[Prophet], do you not see those who, in exchange for God’s favour, offer only ingratitude and make their people end up in the home of ruin, Hell

14:49

۞

وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ

۞

you [Prophet] will see the guilty on that Day, bound together in fetters

20:92

۞

قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا

۞

Moses said, ‘When you realized they had gone astray, what prevented you, Aaron

16:14

۞

وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

۞

It is He who made the sea of benefit to you: you eat fresh fish from it and bring out jewellery to wear; you see the ships cutting through its waves so that you may go in search of His bounty and give thanks

16:48

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلَالُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ

۞

Do the [disbelievers] not observe the things that God has created, casting their shadows right and left, submitting themselves to God obediently

21:30

۞

أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ

۞

Are the disbelievers not aware that the heavens and the earth used to be joined together and that We ripped them apart, that We made every living thing from water? Will they not believe

16:79

۞

أَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا اللَّهُ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

۞

Do they not see the birds made to fly through the air in the sky? Nothing holds them up except God. There truly are signs in this for those who believe

16:85

۞

وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

۞

When the evildoers face punishment it will not be lightened for them nor will they be given any respite

16:86

۞

وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ أَشْرَكُوا شُرَكَاءَهُمْ قَالُوا رَبَّنَا هَـٰؤُلَاءِ شُرَكَاؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُو مِن دُونِكَ فَأَلْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَاذِبُونَ

۞

When the idolaters see the partners they joined with God they will say, ‘Our Lord, these are the partners we used to invoke beside You,’ but the partners will retort, ‘You are liars,’

17:1

۞

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

۞

Glory to Him who made His servant travel by night from the sacred place of worship to the furthest place of worship, whose surroundings We have blessed, to show him some of Our signs: He alone is the All Hearing, the All Seeing

17:60

۞

وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَانًا كَبِيرًا

۞

[Prophet], We have told you that your Lord knows all about human beings. The vision We showed you was only a test for people, as was the cursed tree [mentioned] in the Quran. We warn them, but this only increases their insolence

17:60

۞

وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَانًا كَبِيرًا

۞

[Prophet], We have told you that your Lord knows all about human beings. The vision We showed you was only a test for people, as was the cursed tree [mentioned] in the Quran. We warn them, but this only increases their insolence

17:62

۞

قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَـٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا

۞

and [then] said, ‘You see this being You have honoured above me? If You reprieve me until the Day of Resurrection, I will lead all but a few of his descendants by the nose.’

17:99

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُورًا

۞

Do they not see that God, who created the heavens and earth, can create the likes of them [anew]? He has ordained a time for them- there is no doubt about that- but the evildoers refuse everything except disbelief

18:17

۞

وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَاوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍ مِّنْهُ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا

۞

You could have seen the [light of the] sun as it rose, moving away to the right of their cave, and when it set, moving away to the left of them, while they lay in the wide space inside the cave. (This is one of God’s signs: those people God guides are rightly guided, but you will find no protector to lead to the right path those He leaves to stray.

18:39

۞

وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِن تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنكَ مَالًا وَوَلَدًا

۞

If only, when you entered your garden, you had said, “This is God’s will. There is no power not [given] by God.” Although you see I have less wealth and offspring than you

18:47

۞

وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا

۞

One day We shall make the mountains move, and you will see the earth as an open plain. We shall gather all people together, leaving no one

18:49

۞

وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا

۞

The record of their deeds will be laid open and you will see the guilty, dismayed at what they contain, saying, ‘Woe to us! What a record this is! It does not leave any deed, small or large, unaccounted for!’ They will find everything they ever did laid in front of them: your Lord will not be unjust to anyone

18:53

۞

وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا

۞

The evildoers will see the Fire and they will realize that they are about to fall into it: they will find no escape from it

18:63

۞

قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنسَانِيهُ إِلَّا الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا

۞

and [the servant] said, ‘Remember when we were resting by the rock? I forgot the fish- Satan made me forget to pay attention to it- and it [must have] made its way into the sea.’ ‘How strange!’

24:40

۞

أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُّجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ سَحَابٌ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ

۞

Or like shadows in a deep sea covered by wave upon wave, with clouds above- layer upon layer of darkness- if he holds out his hand, he is scarcely able to see it. The one to whom God gives no light has no light at all

24:41

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

۞

[Prophet], do you not see that all those who are in the heavens and earth praise God, as do the birds with wings outstretched? Each knows its [own way] of prayer and glorification: God has full knowledge of what they do

19:74

۞

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا

۞

We have destroyed many a generation before them who surpassed them in riches and outward glitter

19:75

۞

قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ مَدًّا حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا

۞

Say [Prophet], ‘The Lord of Mercy lengthens [the lives] of the misguided, until, when they are confronted with what they have been warned about- either the punishment [in this life] or the Hour [of Judgement]- they realize who is worse situated and who has the weakest forces.’

19:77

۞

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا

۞

Have you considered the man who rejects Our revelation, who says, ‘I will certainly be given wealth and children’

19:83

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا

۞

Have you [Prophet] not seen how We send devils to incite the disbelievers to sin

26:7

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

۞

Do they not see the earth, and what noble kinds of thing We grow in it

20:10

۞

إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى

۞

He saw a fire and said to his people, ‘Stay here––I can see a fire. Maybe I can bring you a flaming brand from it or find some guidance there.’

20:23

۞

لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى

۞

We do this to show you some of Our greatest signs

20:46

۞

قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَىٰ

۞

He said, ‘Do not be afraid, I am with you both, hearing and seeing everything

20:56

۞

وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ

۞

We showed Pharaoh all Our signs, but he denied them and refused [to change]

20:89

۞

أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا

۞

Did they not see that [the calf] gave them no answer, that it had no power to harm or benefit them

20:107

۞

لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا

۞

with no peak or trough to be seen

21:36

۞

وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَـٰنِ هُمْ كَافِرُونَ

۞

When the disbelievers see you, they laugh at you: ‘Is this the one who talks about your gods?’ They reject any talk of the Lord of Mercy

21:37

۞

خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ

۞

Man was created hasty: I will show you My signs soon, so do not ask Me to hasten them

21:44

۞

بَلْ مَتَّعْنَا هَـٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ

۞

We have allowed these sinners and their forefathers to enjoy life for a long time. But do they not see how We are shrinking their borders? Is it they who will prevail

27:88

۞

وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ

۞

You will see the mountains and think they are firmly fixed, but they will float away like clouds: this is the handiwork of God who has perfected all things. He is fully aware of what you do

22:2

۞

يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَىٰ وَمَا هُم بِسُكَارَىٰ وَلَـٰكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ

۞

on the Day you see it, every nursing mother will think no more of her baby, every pregnant female will miscarry, you will think people are drunk when they are not, so severe will be God’s torment

22:2

۞

يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَىٰ وَمَا هُم بِسُكَارَىٰ وَلَـٰكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ

۞

on the Day you see it, every nursing mother will think no more of her baby, every pregnant female will miscarry, you will think people are drunk when they are not, so severe will be God’s torment

22:5

۞

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

۞

People, [remember,] if you doubt the Resurrection, that We created you from dust, then a drop of fluid, then a clinging form, then a lump of flesh, both shaped and unshaped: We mean to make Our power clear to you. Whatever We choose We cause to remain in the womb for an appointed time, then We bring you forth as infants and then you grow and reach maturity. Some die young and some are left to live on to such an age that they forget all they once knew. You sometimes see the earth lifeless, yet when We send down water it stirs and swells and produces every kind of joyous growth

22:18

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ۩

۞

Do you not realize [Prophet] that everything in the heavens and earth submits to God: the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, and the animals? So do many human beings, though for many others punishment is well deserved. Anyone disgraced by God will have no one to honour him: God does whatever He will

22:63

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ

۞

Have you [Prophet] not considered how God sends water down from the sky and the next morning the earth becomes green? God is truly most subtle, all aware

22:65

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَن تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

۞

Have you not considered how God has made everything on the earth of service to you? That ships sail the sea at His command? That He keeps the heavens from falling down on the earth without His permission? God is most compassionate and most merciful to mankind

23:93

۞

قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ

۞

Say, ‘Lord, if You are going to show me the punishment You have promised them

23:95

۞

وَإِنَّا عَلَىٰ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ

۞

We certainly are able to show you the punishment We have promised them

29:67

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ

۞

Can they not see that We have made [them] a secure sanctuary though all around them people are snatched away? Then how can they believe in what is false and deny God’s blessing

30:48

۞

اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

۞

It is God who sends out the winds; they stir up the clouds; He spreads them over the skies as He pleases; He makes them break up and you see the rain falling from them. See how they rejoice when He makes it fall upon whichever of His servants He wishes

30:51

۞

وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ

۞

Yet they will continue in their disbelief, even if We send a [scorching] wind and they see their crops turn yellow

24:43

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ

۞

Do you not see that God drives the clouds, then gathers them together and piles them up until you see rain pour from their midst? He sends hail down from [such] mountains in the sky, pouring it on whoever He wishes and diverting it from whoever He wishes- the flash of its lightning almost snatches sight away

24:43

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ

۞

Do you not see that God drives the clouds, then gathers them together and piles them up until you see rain pour from their midst? He sends hail down from [such] mountains in the sky, pouring it on whoever He wishes and diverting it from whoever He wishes- the flash of its lightning almost snatches sight away

25:12

۞

إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا

۞

When it sees them from a distance, they will hear it raging and roaring

32:12

۞

وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ

۞

[Prophet], if only you could see the wrongdoers hang their heads before their Lord: ‘Our Lord, now that we have seen and heard, send us back and we shall do good. [Now] we are convinced.’

25:21

۞

وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا

۞

Those who do not fear to meet Us say, ‘Why are the angels not sent down to us?’ or ‘Why can we not see our Lord?’ They are too proud of themselves and too insolent

25:22

۞

يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا

۞

There will be no good news for the guilty on the Day they see the angels. The angels will say, ‘You cannot cross the forbidden barrier,’

25:40

۞

وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا

۞

These disbelievers must have passed by the town that was destroyed by the terrible rain––did they not see it? Yet they do not expect to be raised from the dead

25:41

۞

وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا

۞

Whenever they see you [Prophet] they ridicule you: ‘Is this the one God has sent as a messenger

25:42

۞

إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا

۞

He might almost have led us astray from our gods if we had not stood so firmly by them.’ When they see the punishment, they will know who is furthest from the path

25:43

۞

أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَـٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا

۞

Think [Prophet] of the man who has taken his own passion as a god: are you to be his guardian

25:45

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا

۞

Do you not see how your Lord lengthens the shade? If He had willed, He could have made it stand still- We made the sun its indicator

26:61

۞

فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

۞

and as soon as the two sides came within sight of one another, Moses’ followers said, ‘We shall definitely be caught.’

26:75

۞

قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

۞

Abraham said, ‘Those idols you have worshipped

26:201

۞

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

۞

they will not believe in it until they see the grievous torment

26:205

۞

أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ

۞

Think, if we let them enjoy this life for some year

26:218

۞

الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ

۞

who sees you when you stand up [for prayer]

26:225

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

۞

Do you not see how they rove aimlessly in every valley

27:10

۞

وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ

۞

Throw down your staff,’ but when he saw it moving like a snake, he turned and fled. ‘Moses, do not be afraid! The messengers need have no fear in My presence

27:20

۞

وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ

۞

Solomon inspected the birds and said, ‘Why do I not see the hoopoe? Is he absent

27:40

۞

قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَـٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ

۞

but one of them who had some knowledge of the Scripture said, ‘I will bring it to you in the twinkling of an eye.’ When Solomon saw it set before him, he said, ‘This is a favour from my Lord, to test whether I am grateful or not: if anyone is grateful, it is for his own good, if anyone is ungrateful, then my Lord is self-sufficient and most generous.’

27:44

۞

قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مِّن قَوَارِيرَ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

۞

Then it was said to her, ‘Enter the hall,’ but when she saw it, she thought it was a deep pool of water, and bared her legs. Solomon explained, ‘It is just a hall paved with glass,’ and she said, ‘My Lord, I have wronged myself: I devote myself, with Solomon, to God, the Lord of the Worlds.’

27:86

۞

أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

۞

Did they not see that We gave them the night for rest, and the day for light? There truly are signs in this for those who believe

35:40

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِّنْهُ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا

۞

Say, ‘Consider those “partners” of yours that you call upon beside God. Show me! What part of the earth did they create? What share of the heavens do they possess?’ Have We given them a book that contains clear evidence? No indeed! The idolaters promise each other only delusion

35:40

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِّنْهُ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا

۞

Say, ‘Consider those “partners” of yours that you call upon beside God. Show me! What part of the earth did they create? What share of the heavens do they possess?’ Have We given them a book that contains clear evidence? No indeed! The idolaters promise each other only delusion

27:93

۞

وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

۞

Say, ‘Praise belongs to God: He will show you His signs so that you will recognize them.’ Your Lord is never unmindful of what you all do

28:6

۞

وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ

۞

to establish them in the land, and through them show Pharaoh, Haman, and their armies the very thing they feared

28:31

۞

وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَىٰ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ

۞

Throw down your staff.’ When he saw his staff moving like a snake, he fled in fear and would not return. Again [he was called]: ‘Moses! Draw near! Do not be afraid, for you are one of those who are safe

28:64

۞

وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا الْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ

۞

It will then be said to them, ‘Now call those you worshipped as partners,’ and they will call them but receive no answer. They will see the suffering and wish they had followed guidance

28:71

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاءٍ أَفَلَا تَسْمَعُونَ

۞

Say [Prophet], ‘Just think, if God were to cast perpetual night over you until the Day of Resurrection, what god other than He could bring you light? Do you not listen?’

28:72

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

۞

Say, ‘Just think, if God were to cast perpetual day over you until the Day of Resurrection, what god other than He could give you night in which to rest? Do you not see

29:19

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

۞

Do they not see that God brings life into being and reproduces it? Truly this is easy for God

30:24

۞

وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

۞

Among His signs, too, are that He shows you the lightning that terrifies and inspires hope; that He sends water down from the sky to restore the earth to life after death. There truly are signs in this for those who use their reason

30:37

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

۞

Do they not see that God gives abundantly to whoever He will and sparingly [to whoever He will]? There truly are signs in this for those who believe

31:10

۞

خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

۞

He created the heavens without any visible support, and He placed firm mountains on the earth––in case it should shake under you––and He spread all kinds of animals around it. We sent down water from the sky, with which We made every kind of good plant grow on earth

31:11

۞

هَـٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

۞

all this is God’s creation. Now, show Me what your other gods have created. No, the disbelievers are clearly astray

31:20

۞

أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ

۞

[People], do you not see how God has made what is in the heavens and on the earth useful to you, and has lavished His bless-ings on you both outwardly and inwardly? Yet some people argue about God, without knowledge or guidance or an illuminating scripture

31:29

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

۞

[Prophet], do you not see that God causes the night to merge into day and the day to merge into night; that He has subjected the sun and the moon, each to run its course for a stated term; that He is aware of everything you [people] do

31:31

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ

۞

[Prophet], do you not see that ships sail through the sea, by the grace of God, to show you [people] some of His wonders? Truly there are signs in this for every steadfast, thankful person

31:31

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ

۞

[Prophet], do you not see that ships sail through the sea, by the grace of God, to show you [people] some of His wonders? Truly there are signs in this for every steadfast, thankful person

32:27

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ

۞

Do they not consider how We drive rain to the barren land, and with it produce vegetation from which their cattle and they themselves eat? Do they not see

33:9

۞

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءَتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا

۞

You who believe, remember God’s goodness to you when mighty armies massed against you: We sent a violent wind and invisible forces against them. God sees all that you do

33:19

۞

أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاءَ الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُولَـٰئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا

۞

who begrudge you [believers] any help. When fear comes, you [Prophet] see them looking at you with eyes rolling like someone in their death throes; when fear has passed, they attack you with sharp tongues and begrudge you any good. Such men do not believe, and God brings their deeds to nothing- that is all too easy for God

33:22

۞

وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَـٰذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا

۞

When the believers saw the joint forces, they said, ‘This is what God and His Messenger promised us: the promise of God and His Messenger is true,’ and this only served to increase their faith and submission to God

40:69

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ

۞

[Prophet], do you see how deluded those who dispute God’s messages are

34:6

۞

وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

۞

[Prophet], those who have been given knowledge can see that what has been sent to you from your Lord is the truth, and that it leads to the path of the Almighty, worthy of all praise

34:9

۞

أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

۞

Do they not think about what is in front of them and behind them in the heavens and earth? If We wished, We could make the earth swallow them, or make fragments from the heavens fall down upon them. There truly is a sign in this for every servant who turns back to God in repentance

34:27

۞

قُلْ أَرُونِيَ الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاءَ كَلَّا بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

۞

Say, ‘Show me those you joined to Him as partners. No indeed! He alone is God, the Almighty, the All Wise.’

34:31

۞

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَـٰذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ

۞

The disbelievers say, ‘We will believe neither this Qur an nor the Scriptures that came before it.’ If only you could see [Prophet] how the wrongdoers will be made to stand before their Lord, hurling reproaches at one another. Those who were oppressed will say to the oppressors, ‘If it were not for you, we would have been believers.’

34:33

۞

وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَادًا وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

۞

The oppressed will say to them, ‘No, it was your scheming, night and day, ordering us to disbelieve in God and set up rivals to Him.’ When they see the punishment, they will fall silent with regret, and We shall put iron collars on the disbelievers’ necks. Why should they be rewarded for anything other than what they have done

34:51

۞

وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

۞

[Prophet], if you could only see their terror! There will be no escape when they are seized from a nearby place

35:8

۞

أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ

۞

What about those whose evil deeds are made alluring to them so that they think they are good? God leaves whoever He will to stray and guides whoever He will. [Prophet], do not waste your soul away with regret for them: God knows exactly what they do

35:12

۞

وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَـٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

۞

The two bodies of water are not alike- one is palatable, sweet, and pleasant to drink, the other salty and bitter- yet from each you eat fresh fish and extract ornaments to wear, and in each you see the ships ploughing their course so that you may seek God’s bounty and be grateful

35:27

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ

۞

Have you [Prophet] not considered how God sends water down from the sky and that We produce with it fruits of varied colours; that there are in the mountains layers of white and red of various hues, and jet black

36:31

۞

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ

۞

Do they not see how many generations We have destroyed before them, none of whom will ever come back to them

36:71

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ

۞

Can they not see how, among the things made by Our hands, We have created livestock they control

36:77

۞

أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ

۞

Can man not see that We created him from a drop of fluid? Yet- lo and behold!- he disputes openly

37:14

۞

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ

۞

and resort to ridicule when they see a sign

37:55

۞

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ

۞

He will look down and see him in the midst of the Fire

37:102

۞

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

۞

When the boy was old enough to work with his father, Abraham said, ‘My son, I have seen myself sacrificing you in a dream. What do you think?’ He said, ‘Father, do as you are commanded and, God willing, you will find me steadfast.’

37:102

۞

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

۞

When the boy was old enough to work with his father, Abraham said, ‘My son, I have seen myself sacrificing you in a dream. What do you think?’ He said, ‘Father, do as you are commanded and, God willing, you will find me steadfast.’

37:105

۞

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

۞

you have fulfilled the dream.’ This is how We reward those who do good

38:62

۞

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ

۞

They will say, ‘Why do we not see those we thought were ba

39:21

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

۞

Have you not considered that God sends water down from the sky, guides it along to form springs in the earth, and then, with it, brings forth vegetation of various colours, which later withers, turns yellow before your eyes, and is crumbled to dust at His command? There is truly a reminder in this for those who have understanding

39:21

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

۞

Have you not considered that God sends water down from the sky, guides it along to form springs in the earth, and then, with it, brings forth vegetation of various colours, which later withers, turns yellow before your eyes, and is crumbled to dust at His command? There is truly a reminder in this for those who have understanding

39:38

۞

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ

۞

If you [Prophet] ask them, ‘Who created the heavens and earth?’ they are sure to answer, ‘God,’ so say, ‘Consider those you invoke beside Him: if God wished to harm me, could they undo that harm? If God wished to show me mercy, could they withhold that mercy?’ Say, ‘God is enough for me: all those who trust should put their trust in Him.’

39:58

۞

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

۞

Or, faced by punishment, it says, “If only I could have another chance, I would join those who do good!”

39:60

۞

وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ

۞

On the Day of Resurrection, you [Prophet] will see those who told lies against God, their faces darkened. Is there not ample punishment for the arrogant in Hell

39:75

۞

وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

۞

You [Prophet] will see the angels surrounding the Throne, glorifying their Lord with praise. True judgement will have been passed between them, and it will be said, ‘Praise be to God, the Lord of the Worlds.’

40:13

۞

هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ رِزْقًا وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

۞

It is He who shows you [people] His signs and sends water down from the sky to sustain you, though only those who turn to God will take heed

40:29

۞

يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ

۞

My people, as masters in the land you have the power today, but who will help us against God’s might if it comes upon us?’ But Pharaoh said, ‘I have told you what I think; I am guiding you along the right path.’

40:29

۞

يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ

۞

My people, as masters in the land you have the power today, but who will help us against God’s might if it comes upon us?’ But Pharaoh said, ‘I have told you what I think; I am guiding you along the right path.’

54:2

۞

وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

۞

Whenever the disbelievers see a sign, they turn away and say, ‘Same old sorcery!’

40:77

۞

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ

۞

So be patient [Prophet], for God’s promise is sure: whether We show you part of what We have promised them in this life or whether We take your soul back to Us first, it is to Us that they will be returned

40:81

۞

وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ

۞

He shows you His signs: which of God’s signs do you still ignore

40:84

۞

فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ

۞

when they saw Our punishment, they said, ‘We believe in God alone; we reject any partner we ascribed to Him,’

40:85

۞

فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ

۞

but believing after seeing Our punishment did not benefit them at all- this has always been God’s way of dealing with His creatures- there and then the disbelievers were lost

41:15

۞

فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ

۞

The people of 'Ad behaved arrogantly throughout the land without any right, saying, “Who could be stronger than us?” Did they not realize that God, who created them, was stronger than them?’ They continued to reject Our message

41:29

۞

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ

۞

The disbelievers will say, ‘Our Lord, show us those jinn and men who misled us and we shall trample them underfoot, so that they may be among the lowest of the low.’

41:39

۞

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

۞

Another of His signs is this: you see the earth lying desolate, but when We send water down on to it, it stirs and grows. He who gives it life will certainly give life to the dead. He has power over everything

41:52

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ

۞

Say [Prophet], ‘Have you ever thought, what if this revelation really is from God and you still reject it? Who could be more astray than someone who cuts himself off so far [from God]?&rsquo

41:53

۞

سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

۞

We shall show them Our signs in every region of the earth and in themselves, until it becomes clear to them that this is the Truth. Is it not enough that your Lord witnesses everything

42:22

۞

تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ

۞

you will see them fearful because of what they have done: punishment is bound to fall on them- but those who believe and do good deeds will be in the flowering meadows of the Gardens. They will have whatever they wish from their Lord: this is the great bounty

42:44

۞

وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ

۞

Anyone God allows to stray will have no one else to protect him: you [Prophet] will see the wrongdoers, when they face the punishment, exclaiming, ‘Is there any way of going back?’

42:44

۞

وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ

۞

Anyone God allows to stray will have no one else to protect him: you [Prophet] will see the wrongdoers, when they face the punishment, exclaiming, ‘Is there any way of going back?’

42:45

۞

وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ

۞

You will see them exposed to the Fire, abject in humiliation, glancing furtively, while those who believed exclaim, ‘The losers are the ones who have lost themselves and their people on the Day of Resurrection.’ Truly the evildoers will remain in lasting torment

43:42

۞

أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ

۞

or We shall let you witness the punishment We threatened them with; We have full power over them

43:48

۞

وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

۞

even though each sign We showed them was greater than the previous one. We inflicted torment on them so that they might return to the right path

45:23

۞

أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَـٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

۞

[Prophet], consider the one who has taken his own desire as a god, whom God allows to stray in the face of knowledge, sealing his ears and heart and covering his eyes- who can guide such a person after God [has done this]? Will you [people] not take heed

45:28

۞

وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

۞

You will see every community kneeling. Every community will be summoned to its record: ‘Today you will be repaid for what you did

46:4

۞

قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَـٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

۞

Say [Prophet], ‘Consider those you pray to other than God: show me which part of the earth they created or which share of the heavens they own; bring me a previous scripture or some vestige of divine knowledge––if what you say is true.’

46:4

۞

قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَـٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

۞

Say [Prophet], ‘Consider those you pray to other than God: show me which part of the earth they created or which share of the heavens they own; bring me a previous scripture or some vestige of divine knowledge––if what you say is true.’

46:10

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

۞

Say, ‘Have you thought: what if this Quran really is from God and you reject it? What if one of the Children of Israel testifies to its similarity [to earlier scripture] and believes in it, and yet you are too proud to [do the same]? God certainly does not guide evildoers.’

46:23

۞

قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَـٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ

۞

He said, ‘Only God knows when it will come: I simply convey to you the message I am sent with but I can see you are an insolent people.’

46:24

۞

فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَـٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

۞

When they saw a cloud approaching their valley, they said, ‘This cloud will give us rain!’ ‘No indeed! It is what you wanted to hasten: a storm-wind bearing a painful punishmen

46:25

۞

تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ

۞

which will destroy everything by its Lord’s command.’ In the morning there was nothing to see except their [ruined] dwellings: this is how We repay the guilty

46:33

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

۞

Do the disbelievers not understand that God, who created the heavens and earth and did not tire in doing so, has the power to bring the dead back to life? Yes indeed! He has power over everything

46:35

۞

فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ بَلَاغٌ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ

۞

Be steadfast [Muhammad], like those messengers of firm resolve. Do not seek to hasten the punishment for the disbelievers: on the Day they see what they had been warned about, it will seem to them that they lingered no more than a single hour of a single day [in this life]. This is a warning. Shall any be destroyed except the defiant

47:20

۞

وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ

۞

Those who believe ask why no sura [about fighting] has been sent down. Yet when a decisive sura [that mentions fighting] is sent down, you can see the sick at heart looking at you [Prophet] and visibly fainting at the prospect of death- better for the

47:30

۞

وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ

۞

We could even point them out to you [Prophet] if We wished, and then you could identify them by their marks, but you will know them anyway by the tone of their speech. God knows everything you [people] do

48:27

۞

لَّقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا

۞

God has truly fulfilled His Messenger’s vision: ‘God willing, you will most certainly enter the Sacred Mosque in safety, shavenheaded or with cropped hair, without fear!’- God knew what you did not- and He has granted you a speedy triumph

48:29

۞

مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

۞

Muhammad is the Messenger of God. Those who follow him are harsh towards the disbelievers and compassionate towards each other. You see them kneeling and prostrating, seeking God’s bounty and His good pleasure: on their faces they bear the marks of their prostrations. This is how they are pictured in the Torah and the Gospel: like a seed that puts forth its shoot, becomes strong, grows thick, and rises on its stem to the delight of its sowers. So God infuriates the disbelievers through them; God promises forgiveness and a great reward to those who believe and do righteous deeds

70:6

۞

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

۞

The disbelievers think it is distant

70:7

۞

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

۞

but We know it to be close

52:44

۞

وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ

۞

Even if they saw a piece of heaven falling down on them, they would say, ‘Just a heap of clouds,’

53:11

۞

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

۞

[The Prophet’s] own heart did not distort what he saw

53:12

۞

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

۞

Are you going to dispute with him what he saw with his own eyes

53:13

۞

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

۞

A second time he saw him

53:18

۞

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ

۞

and he saw some of the greatest signs of his Lord

53:19

۞

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ

۞

[Disbelievers], consider al-Lat and al-Uzza

53:33

۞

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ

۞

[Prophet], consider that man who turned away

53:35

۞

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ

۞

Does he have knowledge of the Unseen? Can he see [the Hereafter]

53:40

۞

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ

۞

that his labour will be see

76:19

۞

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا

۞

Everlasting youths will attend them––if you could see them, you would think they were scattered pearls–&ndash

76:20

۞

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

۞

and if you were to look around, you would see bliss and great wealth

76:20

۞

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

۞

and if you were to look around, you would see bliss and great wealth

56:58

۞

أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

۞

Consider [the semen] you eject

56:63

۞

أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

۞

Consider the seeds you sow in the ground

56:68

۞

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

۞

Consider the water you drink

56:71

۞

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

۞

Consider the fire you kindle

57:12

۞

يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

۞

On the Day when you [Prophet] see the believers, both men and women, with their light streaming out ahead of them and to their right, [they will be told], ‘The good news for you today is that there are Gardens graced with flowing streams where you will stay: that is truly the supreme triumph!’

57:20

۞

اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

۞

Bear in mind that the present life is just a game, a diversion, an attraction, a cause of boasting among you, of rivalry in wealth and children. It is like plants that spring up after the rain: their growth at first delights the sowers, but then you see them wither away, turn yellow, and become stubble. There is terrible punishment in the next life as well as forgiveness and approval from God; the life of this world is only an illusory pleasure

58:7

۞

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

۞

Do you not see [Prophet] that God knows everything in the heavens and earth? There is no secret conversation between three people where He is not the fourth, nor between five where He is not the sixth, nor between less or more than that without Him being with them, wherever they may be. On the Day of Resurrection, He will show them what they have done: God truly has full knowledge of everything

58:8

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمَصِيرُ

۞

Have you not seen how those who have been forbidden to hold secret conversations go back afterwards and hold them, and conspire with one another in what is sinful, hostile, and disobedient to the Messenger? When they come to you they greet you with words God has never used to greet you, and say inwardly, ‘Why does God not punish us for what we say?’ Hell will be punishment enough for them: they will burn there- an evil destination

58:14

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

۞

Have you not seen [Prophet] those who give their loyalty to people with whom God is angry? They are neither with you nor with them, and knowingly swear to lies

59:11

۞

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

۞

Have you [Prophet] considered the hypocrites who say to their fellows, the faithless among the People of the Book, ‘If you are driven out, we shall go with you- we would never listen to anyone who sought to harm you- and if you are attacked, we shall certainly come to your aid’? God bears witness that they are in fact liars

59:21

۞

لَوْ أَنزَلْنَا هَـٰذَا الْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

۞

If We had sent this Quran down to a mountain, you [Prophet] would have seen it humbled and split apart in its awe of God: We offer people such illustrations so that they may reflect

62:11

۞

وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

۞

Yet they scatter towards trade or entertainment whenever they observe it, and leave you [Prophet] standing there. Say, ‘God’s gift is better than any entertainment or trade: God is the best provider.’

63:4

۞

وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

۞

When you see them [Prophet], their outward appearance pleases you; when they speak, you listen to what they say. But they are like propped-up tim-bers––they think every cry they hear is against them––and they are the enemy. Beware of them. May God confound them! How devious they are

63:5

۞

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ

۞

They turn their heads away in disdain when they are told, ‘Come, so that the Messenger of God may ask forgiveness for you,’ and you see them walking away arrogantly

67:3

۞

الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَـٰنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ

۞

who created the seven heavens, one above the other. You will not see any flaw in what the Lord of Mercy creates. Look again! Can you see any flaw

67:3

۞

الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَـٰنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ

۞

who created the seven heavens, one above the other. You will not see any flaw in what the Lord of Mercy creates. Look again! Can you see any flaw

67:19

۞

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَـٰنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

۞

Do they not see the birds above them spreading and closing their wings? It is only the Lord of Mercy who holds them up: He watches over everything

67:27

۞

فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَـٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ

۞

When they see it close at hand, the disbelievers’ faces will be gloomy, and it will be said, ‘This is what you were calling for.’

67:28

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

۞

Say, ‘Just think- regardless of whether God destroys me and my followers or has mercy on us- who will protect the disbelievers from an agonizing torment?’

67:30

۞

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ

۞

Say, ‘Just think: if all your water were to sink deep into the earth who could give you flowing water in its place?’

68:26

۞

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ

۞

but when they saw the garden, they said, ‘We must have lost our way

69:7

۞

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

۞

that God let loose against them for seven consecutive nights, eight consecutive days, so that you could have seen its people lying dead like hollow palm-trunks

69:8

۞

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ

۞

Can you see any trace of them now

71:15

۞

أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا

۞

Have you ever wondered how God created seven heavens, one above the other

72:24

۞

حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا

۞

when they are confronted by what they have been warned about, they will realize who has the weaker protector and the smaller number

76:13

۞

مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

۞

They will sit on couches, feeling neither scorching heat nor biting cold

79:20

۞

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

۞

Moses showed him the great sign

79:36

۞

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

۞

and Hell is there for all to see

79:46

۞

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

۞

On the Day they see it, it will seem they lingered [in this life] an evening [at most,] or its morning

81:23

۞

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

۞

he did see him on the clear horizon

83:32

۞

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

۞

and say, when they saw them, ‘These people are misguided,’

89:6

۞

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

۞

Have you [Prophet] considered how your Lord dealt with [the people] of 'Ad

90:7

۞

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

۞

Does he think no one observes him

96:7

۞

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ

۞

when he thinks he is self-sufficient

96:9

۞

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

۞

Have you seen the man who forbid

96:11

۞

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

۞

Have you seen whether he is rightly guided

96:13

۞

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

۞

Have you seen whether he denies the truth and turns away from it

96:14

۞

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

۞

Does he not realize that God sees all

99:6

۞

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ

۞

On that Day, people will come forward in separate groups to be shown their deeds

99:7

۞

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ

۞

whoever has done an atom’s-weight of good will see it

99:8

۞

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ

۞

but whoever has done an atom’s-weight of evil will see that

102:6

۞

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

۞

You will most definitely see Hellfire

102:7

۞

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ

۞

you will see it with the eye of certainty

105:1

۞

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

۞

Do you [Prophet] not see how your Lord dealt with the army of the elephant

107:1

۞

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ

۞

[Prophet], have you considered the person who denies the Judgement

107:6

۞

الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ

۞

those who are all sho

110:2

۞

وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا

۞

when you see people embracing God’s faith in crowds

Lane's lexicon